Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
palvelutason yhdenmukaistaminen euroalueella maasta toiseen suoritettavien pienten maksujen välityksessä .
« hacia un nivel de servicio uniforme para los pagos al por menor en la zona del euro » , febrero 2001 .
asiakkaat tulevat mieltämään ainoastaan lisäpalvelujen tarjoamisen tai korkeamman palvelutason hintaerojen oikeutukseksi.
las diferencias de precios sólo se justificarán a juicio de los clientes si se ofrecen servicios adicionales o una mejor atención al cliente.
palvelutason yhdenmukaistaminen euroalueella maasta toiseen suoritettavien pienten maksujen välityksessä. helmikuu 2001.
« hacia un nivel de servicio uniforme para los pagos al por menor en la zona del euro », febrero 2001.
jotta voitaisiin taata täysi syrjimättömyys, keskeisiä suoritusindikaattoreita olisi täydennettävä palvelutasosopimuksilla ja palvelutason takeilla.
a fin de garantizar plenamente la no discriminación, los indicadores clave de rendimiento se deben completar con acuerdos y garantías sobre los niveles de servicio.
jokainen sai saman palvelutason samaan hintaan kuin kaikki muut riippumatta siitä, missä osassa maata hän asui.
fuera cual fuese la parte del país en que se viviera, se recibía el mismo nivel de servicio con el mismo costo que todos los demás.
palvelutasosopimuksilla varmistetaan, että käyttöoikeuksien hakijoille tarjotaan sovitunlaatuista palvelua, kun taas vastaavat palvelutason takeet ehkäisevät syrjintää.
al imponer acuerdos sobre los niveles de servicio se asegura que la calidad del servicio prestado a los solicitantes de acceso sea la convenida, mientras que el uso de las correspondientes garantías disuade del comportamiento discriminatorio.
pienille toimintaryhmille tämä on erityisen suuri haaste, koska kunnollisen palvelutason kehittäminen ja ylläpito vaativat tietyn vähimmäismäärän henkilökuntaa.
para gal pequeños es un reto importante, porque para establecer y mantener un nivel elevado de servicio se requiere un nivel mínimo de personal.
sepa-maksuvälineitä käytettäessä palvelutason on oltava vähintäänkin yhtä korkea kuin nykyisillä kansallisilla maksuvälineillä – ja mieluiten parempi.
el nivel de servicio de los instrumentos de la sepa tendrá que ser al menos igual que el de los instrumentos nacionales existentes, y preferiblemente mejor.
kansallisten sääntelyviranomaisten olisi varmistettava, että palvelutason takeisiin liittyvät maksut suoritetaan operaattoreiden välillä ilman aiheetonta viivytystä ennalta määritetyn maksu- ja laskutusmenettelyn mukaisesti.
las anr deben garantizar que, en principio, los pagos de las garantías de nivel de servicio entre los operadores se realicen sin retrasos indebidos y mediante un proceso preestablecido de pago y facturación.
asetuksen vaikutukset eurojärjestelmän politiikkaan asetuksen hyväksyminen vaikutti myös eurojärjestelmän sepa-politiikkaan. eurojärjestelmän ensimmäinen askel oli auttaa pankkeja löytämään tapoja kustannusten alentamiseksi ja palvelutason parantamiseksi.
debe también señalarse que existen diferencias estructurales en cuanto a la política de fijación de precios y al nivel de los mismos entre los distintos países en que el reglamento es aplicable.
julkiset viranomaiset( euroopan komissio, euroopan parlamentti ja erityisesti eurojärjestelmä) ovat jo vuosia kehottaneet pankkeja nostamaan maiden välisten euromääräisten maksujen palvelutason kotimaanmaksujen palvelutasoa vastaavaksi.
durante varios años, las autoridades competentes( la comisión europea, el parlamento europeo y, en particular, el eurosistema) han instado a las entidades a que ampliasen sus servicios de pagos transfronterizos en euros hasta un nivel equivalente al que aplican a sus servicios nacionales.
kun euroopan komissio tarkastelee rajat ylittävistä tilisiirroista annettua euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 97/5 / ec , määräävänä tekijänä tulisi olla palvelutason parantaminen maiden välisten pienten maksujen välityksessä .
en su dirección en internet ( www.epso.info ) se accede a un foro electrónico de discusión , una base de datos de iniciativas relacionadas con pagos electrónicos y de documentos referentes a pagos electrónicos elaborados por las autoridades europeas .
ensimmäisten välitavoitteiden olisi vähintään sisällettävä velvoitteet teknisen toisinnettavuuden varmistamiseksi, ja niillä olisi tähdättävä tärkeimpien keskeisten suoritusindikaattorien, palvelutasosopimusten ja palvelutason takeiden määräämiseen siten, että keskeisiä tukkutason säänneltyjä palveluja voidaan tarjota mahdollisimman pian ja enintään kuuden kuukauden kuluttua tuotantopanosten vastaavuutta koskevan velvoitteen määräämisestä.
como mínimo, los primeros objetivos intermedios deben incluir las obligaciones de garantizar la replicabilidad técnica y prever la imposición de los indicadores clave de rendimiento, acuerdos de nivel de servicio y garantías de nivel de servicio más importantes que resulten necesarios para la prestación de los servicios al por mayor regulados clave tan pronto como sea posible y sin superar el plazo de seis meses desde la imposición de la obligación de edi.
pankeilla on kuitenkin ollut vaikeuksia saada aikaan todellisia parannuksia maiden välisten maksujen palvelutason kohdalla, joten euroopan parlamentti ja eu: n neuvosto hyväksyivät joulukuussa 2001 rajat ylittäviä euromääräisiä maksuja koskevan asetuksen( ks. luku 1.2).
no obstante, dadas las dificultades que las entidades han experimentado a la hora de traducir los esfuerzos realizados en progresos significativos en materia de servicios de pequeños pagos transfronterizos para el consumidor final, el parlamento europeo y el consejo de la ue adoptaron en diciembre del 2001 el « reglamento sobre los pagos transfronterizos en euros »( véase el capítulo 1.2).