Você procurou por: haudattiin (Finlandês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Esperanto

Informações

Finnish

haudattiin

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Esperanto

Informações

Finlandês

hän haudattiin elävältä.

Esperanto

li vivanta enteriĝis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja jaair kuoli, ja hänet haudattiin kaamoniin.

Esperanto

kaj jair mortis, kaj oni enterigis lin en kamon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten ibsan kuoli, ja hänet haudattiin beetlehemiin.

Esperanto

kaj ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en bet-lehxem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

taher-setä haudattiin kolme viikkoa näiden tapahtumien jälkeen.

Esperanto

"tri semajnojn poste oni entombigis onklon taher."

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin isiensä viereen juudan kaupunkiin.

Esperanto

kaj oni venigis lin sur cxevaloj kaj enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de judujo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten daavid meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin daavidin kaupunkiin.

Esperanto

kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

hänet nostettiin hevosten selkään ja haudattiin jerusalemiin isiensä viereen daavidin kaupunkiin.

Esperanto

kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

näin kuoli kuningas, ja hänet vietiin samariaan; ja kuningas haudattiin samariaan.

Esperanto

la regxo mortis, kaj oni venigis lin en samarion, kaj oni enterigis la regxon en samario.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

niin raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin efratan tien varteen, se on beetlehemiin.

Esperanto

kaj rahxel mortis, kaj oni enterigis sxin sur la vojo al efrata, kiu estas bet-lehxem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten elisa kuoli, ja hänet haudattiin. ja mooabilaisten partiojoukkoja tuli maahan vuosi vuodelta.

Esperanto

elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja hänet haudattiin omaan hautaansa ussan puutarhaan. ja hänen poikansa joosia tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj oni enterigis lin en lia tombo, en la gxardeno de uza. kaj anstataux li ekregxis lia filo josxija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

omri meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin samariaan. ja hänen poikansa ahab tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj omri ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en samario. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja manasse meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin linnaansa. ja hänen poikansa aamon tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj manase ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en lia domo. kaj anstataux li ekregxis lia filo amon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten salomo meni lepoon isiensä tykö ja hänet haudattiin isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa rehabeam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj salomono ekdormis kun siaj patroj kaj estis enterigita en la urbo de sia patro david. kaj anstataux li ekregxis rehxabeam, lia filo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten salomo meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa rehabeam tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj salomono ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de lia patro david. kaj anstataux li ekregxis rehxabeam, lia filo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

sitten jooram meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa ahasja tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj joram ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxazja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja jootam meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen, isänsä daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa aahas tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj jotam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de lia patro david. kaj anstataux li ekregxis lia filo ahxaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja hänet haudattiin, ja koko israel piti valittajaiset hänelle, sen sanan mukaan, jonka herra oli puhunut palvelijansa, profeetta ahian, kautta.

Esperanto

kaj oni enterigis lin, kaj cxiuj izraelidoj priploris lin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun li diris per sia servanto, la profeto ahxija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

senjälkeen israelilaiset, koko seurakunta, tulivat siinin erämaahan ensimmäisenä kuukautena, ja kansa asettui kaadekseen. siellä mirjam kuoli, ja hänet haudattiin sinne.

Esperanto

kaj venis la izraelidoj, la tuta komunumo, en la dezerton cin en la unua monato; kaj la popolo eklogxis en kadesx, kaj tie mortis mirjam kaj estis tie enterigita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja aahas meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin kaupunkiin, jerusalemiin; sillä häntä ei viety israelin kuningasten hautoihin. ja hänen poikansa hiskia tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Esperanto

kaj ahxaz ekdormis kun sian patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo, en jerusalem; cxar oni ne metis lin en la tombojn de la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filoj hxizkija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,817,011 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK