Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lainsäädäntökehyksestä puuttuu yksi osatekijä.
un élément manque dans le cadre réglementaire.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on otettava huomioon nykyisestä, äskettäin hyväksytystä lainsäädäntökehyksestä saadut kokemukset.
il est nécessaire de prendre en considération l'expérience acquise avec l'actuel cadre législatif, qui n'a été que récemment adopté.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samasta lainsäädäntökehyksestä huolimatta unionin jäsenvaltioiden ja eri väestöryhmien välillä on valtavia eroja8.
il existe d'énormes inégalités entre les États membres de l'ue et entre différentes catégories de population, et ce bien que nous partagions un même cadre juridique8.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ehdotus perustuu kokemuksiin, joita on saatu lääkkeitä koskevasta nykyisestä lainsäädäntökehyksestä euroopassa.
la proposition se fonde sur l’expérience acquise dans l’application de l’encadrement réglementaire des médicaments appliqué en europe.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komissio teki ehdotuksen vuoden 2006 jälkeisen rakennepolitiikan uudistusta koskevasta lainsäädäntökehyksestä sekä rakennepolitiikan täytäntöönpanoa koskevasta asetuksesta.
la commission a également présenté un cadre réglementaire pour sa politique de cohésion après 2006, ainsi qu’un règlement sur l’application de cette politique.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erityisesti sähkön osalta on nyt tarpeen säätää rajat ylittävää siirtoverkkoihin pääsyä koskevasta lainsäädäntökehyksestä sääntelyfoorumin tulosten perusteella.
en ce qui concerne plus particulièrement l'électricité, il est dorénavant nécessaire de prévoir un cadre juridique officiel s'appuyant sur les résultats du forum de réglementation pour l'accès transfrontalier aux réseaux de transport.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sillä täydennetään jätteistä annettua direktiiviä, jolla säädetään lainsäädäntökehyksestä kaiken tyyppisen, myös vaarallisen jätteen osalta.
elle complète la directive-cadre sur les déchets, qui fournit un cadre législatif pour tous les types de déchets, qu'ils soient dangereux ou non.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8.1 etsk kannattaa yleisesti ottaen ehdotettua direktiiviä lainsäädäntökehyksestä, jolla varmistetaan orpoteosten laillinen rajatylittävä saatavuus internetissä.9
8.1 le comité approuve globalement la directive proposée qui cherche à établir un cadre légal visant à garantir un accès en ligne aux œuvres orphelines par delà les frontières et en toute légalité9.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komissio on aikeissa antaa ehdotuksen väärennösten torjunnassa tarvittavasta lainsäädäntökehyksestä, jonka on oltava voimassa hyvissä ajoin ennen vuoden 2002 alkua.
le cadre législatif nécessaire relatif à la lutte contre la contrefaçon, que la commission doit présenter prochainement, devrait entrer en vigueur bien avant 2002.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koska teknisiä toimenpiteitä koskevassa asetusehdotuksessa10 säädetään erillisestä lainsäädäntökehyksestä, etsk on sitä mieltä, että on johdonmukaisempaa odottaa sen analysoinnin loppuun saattamista.
Étant donné que la proposition de règlement sur les mesures techniques9 établira le cadre législatif spécifique, le cese considère qu'il est plus cohérent d'attendre que l'étude et l'analyse de la question soient achevées.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.7 euroopan tilintarkastustuomioistuin on laatinut neljä kertomusta ohjelmakaudesta 2007–2013 ja uudesta lainsäädäntökehyksestä vuosiksi 2014–2020.
3.3.7 la cour des comptes européenne a publié quatre rapports sur la période de programmation 2007-2013 et le nouveau cadre juridique 2014-2020.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopan tilintarkastustuomioistuin esittänyt ohjelmakaudesta 2007–2013 ja lainsäädäntökehyksestä vuosiksi 2014–2020 antamissaan kertomuksissa2 ehdotuksia siitä, miten rahalle saataisiin enemmän vastinetta.
À cet égard, la cour des comptes européenne, dans ses rapports sur la période de programmation 2007-2013 et le cadre juridique 2014-20202, a formulé des propositions pour assurer que le nouveau programme produise une plus grande valeur ajoutée par rapport aux sommes engagées.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lausunnossa toistetaan ak:n aiemmin esittämä vetoomus ympäristötarkastuksia ja ‑valvontaa koskevasta eu-tason lainsäädäntökehyksestä, johon sisältyisi euroopan komissiolle annettavia tarkastusvaltuuksia.
l'avis réitère les appels antérieurs du cdr en faveur d'une législation européenne en matière d'inspections et de surveillance environnementales, notamment l'attribution de pouvoirs d'inspection à la commission.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: