Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
emolehmäpalkkion myöntämisedellytysten muuttaminen
modifier les dispositions concernant la prime à la vache allaitante;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu:n tuen myöntämisedellytysten parantaminen
amélioration des conditions d'octroi de l'aide communautaire
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muiden myöntämisedellytysten täyttymistä ei ole riitautettu.
les autres conditions d'octroi de celle-ci ne sont pas contestées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neuvosto on sopinut myös makrotaloudellisen avun myöntämisedellytysten tarkistamisesta.
par ailleurs, le conseil est convenu de mettre à jour les critères auxquels doit répondre une assistance macrofinancière.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
markkinoille saattamista koskevan luvan myöntämisedellytysten yhdenmukaistuin ¡suste
les renseignements et documents qui peuvent être exigés varient selon la qualification de la substance au regard des dispositions précitées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-tukien myöntämisedellytysten noudattamisen tehokkaan tarkastuksen osalta 6 artiklan 1 kohta,
-l'article 6, paragraphe 1, pour la vérification efficace du respect des conditions d'octroi des aides,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ensimmäisessä kohdassa säädetyn investointituen myöntämisedellytysten on täytyttävä yksittäistä tukipäätöstä tehtäessä.
«les conditions pour le soutien aux investissements fixées au premier alinéa doivent être remplies à la date à laquelle la décision individuelle d’accorder un soutien est adoptée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
puolan viranomaisten mukaan ahw on käyttänyt valtiontakauksen sen myöntämisedellytysten mukaisesti. ne selittävät, että
les autorités polonaises affirment qu'ahw utilise la garantie fournie par l'État conformément aux conditions auxquelles celle-ci a été accordée, et elles expliquent que:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 kreikan on paikalla tehtävin tarkastuksin varmistettava tukihakemuksen tietojen paikkansapitävyys ja tuen myöntämisedellytysten noudattaminen.
1. la grèce s'assure, par des contrôles sur place, de l'exactitude des informations fournies dans les demandes d'aide et du respect des conditions d'octroi de l'aide.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"2. edellä 1 kohdassa säädetyn investointituen myöntämisedellytysten on täytyttävä yksittäistä tukipäätöstä tehtäessä.
%quot%2. les conditions relatives à l'aide aux investissements qui sont prévues au paragraphe 1 doivent être remplies à la date à laquelle la décision individuelle d'accorder une aide est adoptée.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
169.uusien ajoneuvojen jakelun osalta uudessa asetuksessa säädettyjen poikkeuksen myöntämisedellytysten pääkohdat ovat seuraavat:
169.en matière de distribution de véhicules neufs, les principales conditions d’exemption du nouveaurèglement sont les suivantes:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sen vuoksi italian viranomaisten mukaan finagran käyttämiä lainojen korkoprosentteja olisi arvioitava lainojen muiden myöntämisedellytysten perusteella, joita ovat
selon les autorités italiennes, les taux d'intérêt appliqués par finagra devraient donc être évalués à la lumière des autres conditions liées à l'octroi des prêts, à savoir:
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. määrille, joiden osalta ei ole voitu suorittaa tuen myöntämisedellytysten noudattamisessa tarvittavia tarkastuksia, ei myönnetä tukea.
3. aucune aide n'est octroyée pour les quantités pour lesquelles les contrôles nécessaires des conditions d'octroi de l'aide n'ont pu être effectués.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio aloitti tutkimusmenettelynsä helmikuussa ja tutkii parhaillaan tarkoin, miten tukea siirrettiin ja miten se voitaisiin myöntämisedellytysten mukaisesti palauttaa.
après avoir ouvert une procédure en février, la commission est en train d'examiner minutieusement le système de détournement et l'éventualité d'un rétablissement des conditions initiales d'autorisation de l'aide.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio päätti kuitenkin hyväksyä muut muutokset, jotka koskevat pääasiassa tukien myöntämisedellytysten lujittamista ja selkeyttämistä. se antoi luvan myös ilmoitettuun,
il s'agit d'une subvention de 40,6 millions de dm (21,3 millions d'écus), de garanties pour un total de 260,7 millions de dm (137,1 millions d'écus)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asetuksen 42 artiklan 2 kohdasta ilmenee myöntämisedellytysten osalta, että asetuksen 40 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun tuomion antaneen tuomarin on annettava todistus ainoastaan, jos
ainsi, en ce qui concerne les conditions d’octroi, il ressort de l’article 42, paragraphe 2, du règlement que le juge d’origine qui a rendu la décision visée à l’article 40, paragraphe 1, sous b), du règlement ne délivre le certificat que si:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-koska se ei ole taannut direktiivin 92/43 16 artiklassa tarkoitettujen poikkeusten myöntämisedellytysten noudattamista alueiden suojelun kanssa yhteensoveltuvina pidettyjen tiettyjen toimenpiteiden osalta
-en n'assurant pas le respect des conditions dérogatoires prévues à l'article 16 de la directive 92/43 en ce qui concerne certains actes compatibles avec la conservation de la zone;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jos hakemuksen kohteena olevilta tulliviranomaisilta ei saada hylkäävää tai muuta vastausta, luvan myöntävä tulliviranomainen myöntää luvan myöntämisedellytysten täyttymisen tarkastettuaan luvan, joka liikennöinnin kohteena olevan jäsenvaltion on hyväksyttävä.
en l’absence de réponse ou de refus des autorités douanières correspondantes, l’autorité douanière de délivrance, après avoir examiné si les conditions de délivrance de l’autorisation sont remplies, délivre une autorisation qui est acceptée par les autres États membres concernés par la ligne maritime.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tässä tapauksessa ei sen vuoksi voida väittää, että viranomaisten mahdollisuus käyttää harkintavaltaa ministeriöltä haettavan hyväksynnän myöntämisedellytysten soveltamisessa voitaisiin kyseenalaistaa sen perusteella, että hyväksynnän epäämisestä tehtyihin päätöksiin voidaan hakea muutosta kansalliselta tuomioistuimelta.
or, en l'espèce, a fortiori, la circonstance que les décisions refusant l'agrément puissent faire l'objet d'un recours devant une juridiction nationale ne saurait remettre en cause l'existence d'une marge d'appréciation des autorités nationales dans le cadre de l'application des conditions d'octroi de l'agrément ministériel.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. jos sijoituspalveluyritys tarjoaa ainoastaan sijoitusneuvontaa, jäsenvaltiot voivat antaa toimivaltaiselle viranomaiselle luvan siirtää muille tahoille toimiluvan myöntämisedellytysten tarkasteluun liittyvät hallinnolliset, valmistelevat tai oheistehtävät 48 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
3. dans le cas des entreprises d'investissement exclusivement prestataires de conseil en investissement, les États membres peuvent autoriser l'autorité compétente à déléguer des tâches administratives, préparatoires ou auxiliaires relatives à la surveillance du respect des conditions de l'agrément initial, conformément aux conditions prévues à l'article 48, paragraphe 2.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: