Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
varastoissa neljännesvuotisjakson alussa ja lopussa olevien lopputuotteiden määrät.
les quantités de chaque produit fini en stock en début de trimestre et en fin de trimestre.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiedot on toimitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen asianomaisen neljännesvuotisjakson alkamista.
les informations doivent parvenir à la commission au plus tard quinze jours avant le début du trimestre concerné.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuottajaorganisaatioiden on jätettävä tukihakemuksensa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille viimeistään tukihakemuksessa tarkoitetun neljännesvuotisjakson päättymistä seuraavan kuukauden 15 päivänä.
les organisations de producteurs présentent trimestriellement leur demande d’aide aux autorités compétentes des États membres au plus tard le 15 du mois suivant la fin du trimestre couvert par la demande d’aide.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään kyseisen neljännesvuotisjakson päättymistä seuraavan kuukauden 20 päivänä tiedot kokonaismääristä, joista tukea on haettu, eriteltyinä hakijana olevien tuottajaorganisaatioiden mukaan.
les États membres transmettent à la commission, au plus tard le 20 du mois suivant la fin du trimestre concerné, les quantités totales faisant l’objet de demandes de paiement, ventilées par organisation de producteur requérante.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tämän artiklan 1 kohdassa säädetty tuki maksetaan kunkin neljännesvuotisjakson osalta jalostajille toimitetuista ja näiden hyväksymistä määristä, jotka eivät kuulu 4 artiklan 2 kohdan c alakohdassa säädettyihin vähimmäismääriin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan 4 kohdan säännösten soveltamista.
pour chaque trimestre concerné, et sans préjudice des dispositions de l’article 8, paragraphe 4, l’aide visée au paragraphe 1 du présent article est versée pour les quantités livrées aux transformateurs, acceptées par ces derniers, venant en excès des quantités minimales visées à l’article 4, paragraphe 2, point c).
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettua tukea saavien määrien ja asetuksen (ey) n:o 2200/96 23 artiklassa tarkoitettujen säännösten mukaisesti markkinoilta poistettujen määrien summa ei kuitenkaan saa olla yli 15 prosenttia saman neljännesvuotisjakson aikana kaupan pidetystä määrästä.
la somme des quantités bénéficiant de l’aide visée au paragraphe 1 et des quantités retirées au titre des dispositions visées à l’article 23 du règlement (ce) no 2200/96 ne peut toutefois excéder 15 % des quantités commercialisées pendant le même trimestre.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: