Você procurou por: täytäntöönpanomääräyksen (Finlandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

French

Informações

Finnish

täytäntöönpanomääräyksen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Francês

Informações

Finlandês

täytäntöönpanomääräyksen antaminen

Francês

apposition de la formule exécutoire

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Finlandês

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

Francês

transmission de l'ordonnance d'exécution européenne

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

yhteisöpatenttituomioistuin liittää täytäntöönpanomääräyksen päätökseen.

Francês

la formule exécutoire est apposée par le tribunal du brevet communautaire.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen muoto ja sisältö

Francês

contenu et forme de l'ordonnance d'exécution européenne

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vahvistavan todistuksen sisältö

Francês

contenu du certificat de titre exécutoire européen

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

b) tieto eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen olemassaolosta;

Francês

b) l'existence d'une ordonnance d'exécution européenne;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vahvistavaa todistusta koskeva hakemus

Francês

demande de certificat de titre exécutoire européen

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

artiklassa esitetään eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käsite ja merkitys.

Francês

cet article expose la signification de la notion de titre exécutoire européen.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-6 artikla: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen sisältö ja muoto

Francês

-article 6: forme et contenu de l'ordonnance d'exécution européenne,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

9 artikla – turvaamistoimia koskeva eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vahvistava todistus

Francês

article 9 – certificat de titre exécutoire européen aux fins de mesures conservatoires

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-4 artiklan 3—6 kohta: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

Francês

-article 4, paragraphes 3 à 6: transmission de l'ordonnance d'exécution européenne,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

ehdotuksen 7 artiklassa säädetään eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vahvistavan todistuksen sisällöstä.

Francês

le contenu du certificat de titre exécutoire européen fait l'objet de l'article 7.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen kohteena olevan henkilön henkilöllisyys ja kansalaisuus;

Francês

a) l'identité et la nationalité de la personne faisant l'objet de l'ordonnance d'exécution européenne;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käyttöönotto tarjoaa huomattavia etuja olemassa oleviin eksekvatuurimenettelyihin verrattuna.

Francês

l'introduction d'un titre exécutoire européen présente des avantages considérables par rapport à la procédure d'exequatur existante.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen perusteena olevan rikoksen luonne ja oikeudellinen luokittelu;

Francês

c) la nature et la qualification légale de l'infraction qui est à l'origine de l'ordonnance d'exécution européenne;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettämisestä toimivaltaiselle viranomaiselle 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti;

Francês

a) de la transmission de l'ordonnance d'exécution européenne à l'autorité compétente, conformément à l'article 4, paragraphe 6;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

komissio esitti huhtikuussa 2002 ehdotuksen neuvoston asetukseksi riitauttamattomia vaateita koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käyttöönotosta2.

Francês

en avril 2002, la commission a adopté la proposition de règlement du conseil portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées2.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

5. määräyksen antanut valtio lähettää henkilöä koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen ainoastaan yhteen täytäntöönpanovaltioon kerrallaan.

Francês

5. l'État d'émission ne transmet l'ordonnance d'exécution européenne concernant une même personne qu'à un seul État d'exécution à la fois.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

edellä mainitun eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käyttöönotto olisi merkittävä edistysaskel vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen toteuttamisessa yksityisoikeuden alalla.

Francês

la création d’un titre exécutoire européen, mentionnée plus haut, constituerait un progrès majeur dans la mise en oeuvre du principe de reconnaissance mutuelle dans le domaine civil.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

ehdotus asetukseksi riitauttamattomia vaateita koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen käyttöönotosta (2002/0090/cod)

Francês

proposition de règlement portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées (2002/0090/cns)

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,483,798 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK