Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tutkittaessa kioskeissa myytäviä ranskalaisia perunoita näytteet olisi mahdollisuuksien mukaan otettava vuosittain samoista myyntipisteistä.
voor patates frites die bij kramen en snackbars worden bemonsterd, worden bij voorkeur elk jaar dezelfde verkooppunten genomen.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuomioistuin huomauttaa, että kyseisessä jäsenvaltiossa on muitakin päivälehtien jakelu tapoja, kuten jakelu postin välityksellä ja myynti kaupoissa ja kioskeissa.
de italiaanse rechter vraagt het hof of de voor de burgers van de provincie bolzano geldende procedurevoorschriften op grond van het gemeenschapsrecht moeten worden toegepast op bezoekers die uit andere lidstaten afkomstig zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liikkuvan kaupan harjoittajat on vapautettu yksikköhinnan ilmoittamisvelvollisuudesta itävallassa, irlannissa ja luxemburgissa. yhdistyneessä kuningaskunnassa liikkuvan kaupan harjoittajiin sovelletaan poikkeusta vain, jos nämä tarjoavat määrätyn määrän leipää tai muita vakiomääräisiä valmiiksi pakattuja tuotteita. virossa poikkeusta sovelletaan valmiiksi pakattuihin tuotteisiin, joilla on sama tilavuus tai paino ja joita on tarjolla tai myytävänä liikkuvassa myyntipisteessä, kioskissa tai myyntikojussa.
in oostenrijk, ierland en luxemburg is de ambulante handel vrijgesteld van de verplichting om de prijs per meeteenheid aan te duiden. in het verenigd koninkrijk geldt deze vrijstelling alleen voor ambulante verkopers die een voorgeschreven hoeveelheid brood of in een vast aantal voorverpakte andere producten verkopen. in estland geldt deze vrijstelling voor voorverpakte producten met hetzelfde volume of gewicht die in een mobiele winkel, een kiosk of een kraampje worden aangeboden of verkocht.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: