Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(61) tappiollista matkaviestintä-/palveluoperaattorialaa koskevan uudelleenjärjestelystrategian keskeiset tekijät olivat 850 täysiaikaisen työpaikan lopettaminen, aikaisemmin useille paikkakunnille jaettujen myynti-ja asiakaspalvelutoimintojen keskittäminen päätoimipaikkaan büdelsdorfiin sekä erfurtin toimipisteeseen ja asiakashankintakustannusten pienentäminen (muun muassa mobilcom-liikkeitä sulkemalla) ja asiakaspohjan virtaviivaistaminen. kaiken kaikkiaan päätavoitteena oli asiakasmäärän ja liikevaihdon vakauttaminen pienemmälle mutta vakaammalle tasolle.
(61) de basisideeën waarvan in het kader van de reorganisatiestrategie voor het verliesgevende segment van de mobiele telefonie/dienstverlening werd uitgegaan, waren een personeelsinkrimping met 850 voltijdbanen, de concentratie van de tot dan toe over verscheidene vestigingsplaatsen verdeelde verkoopactiviteiten en dienstverlening aan de clientèle in de hoofdvestiging büdelsdorf en de vestigingsplaats erfurt, alsmede de vermindering van de kosten voor het aantrekken van klanten (onder meer door de sluiting van mobilcom-shops) en de reorganisatie van de klantenportefeuille. in het algemeen diende de aandacht vooral te gaan naar consolidering op een lager maar winstgevender klanten-en omzetniveau.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: