Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
näitä asioita ajoimme amsterdamissa.
these are the issues we pursued in amsterdam.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ajoimme tätä voimakkaasti ja yritimme saada komission hyväksymään kantamme.
we were very forceful about that and we tried to persuade the commission to sympathise with us.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
viimeisellä taipaleella ajoimme marne-joelta kanavan rantaa pitkin reinin rantaan.
as part of the trip, during the final section of the route, we rode along the canal between the marne and the rhine.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tässä yksi kommentti. eilen ajoimme 750 km, ja vain kaksi merkkiä osoittavat ambulanssin sijainti.
the quality of roads is from very good to the complete absence of road. here's one comment: - yesterday we drove 750 kilometers, and only two signs indicate the location of ambulance.
mainitsen aina, että ajoimme ennen autoa ilman turvavyötä, hengitimme lyijypitoista bensiiniä ja jouluisin löysin savukemakeisia joulusukastani.
i always point out that we used to drive in cars without seatbelts; we used to breathe in leaded petrol; and at christmas time i used to get sweet cigarettes in my christmas stocking.
ensin ajoimme northumberlandin hotellin luo ja odotimme kunnes sieltä tuli kaksi herraa, jotka ottivat yhden hotellin edustalla olevista vaunuista.
first we drove down to the northumberland hotel and waited there until two gentlemen came out and took a cab from the rank.
esitimme teille hankalia kysymyksiä, koska seisomme vakaasti niiden asioiden takana, joita ajoimme kesäkuussa järjestetyissä euroopan parlamentin vaaleissa.
we put some tough questions to you because we are serious about the issues on which we stood for election in the european parliament elections in june.
tämän luonnottoman pakon jälkeen tuntui minusta suurelta helpotukselta, kun vihdoin ajoimme franklandin talon ohi ja tiesimme olevamme lähellä baskerville hallia sekä tulevan seikkailumme tapahtumispaikkaa.
it was a relief to me, after that unnatural restraint, when we at last passed frankland's house and knew that we were drawing near to the hall and to the scene of action.
britannian puheenjohtajakaudella ajoimme esimerkiksi läpi kauan odotetun kulutustavaroiden takuita koskevan sopimuksen, jossa määriteltiin kuluttajien oikeudet, kun he ostavat tuotteita missä tahansa yhtenäismarkkinoilla.
under the british presidency, for example, we pushed through a long-awaited agreement on consumer guarantees establishing rights for consumers when they buy goods anywhere in the single market.
tällaisissa tapauksissa riittää pelkkä suullinen tieto, ja tämän vuoksi ajoimme neuvotteluissa erittäin voimakkaasti sitä, että pieniä yrityksiä koskevaa vaatimusta asiakirjojen esittämisestä lievennetään tämäntyyppiseen tuotantoon liittyvän riskin mukaisesti.
from the outset, i found it difficult to transfer this concept to very small businesses, because if a restaurant or confectioner ’ s employs only two or three people, we do not need any written documentation to know who has handled the product and where harm may have occurred.
ajuri, joka oli ruma, ikävän näköinen, pienikokoinen mies, teki piiskallaan kunniaa sir henry baskervillelle, ja muutaman minuutin päästä ajoimme hyvää vauhtia leveällä, valkosella maantiellä.
the coachman, a hard-faced, gnarled little fellow, saluted sir henry baskerville, and in a few minutes we were flying swiftly down the broad, white road.
ja tämä keskitie, via media, jota me ajoimme- ja meidän on demokraatteina hyväksyttävä voitto tai tappio-, tyrmättiin täysin menettelyn takia, mistä olen vihainen.
and this via media which we sought to bring forward- and as democrats we have to accept the win or loss- was blown out of the water by a procedure which disgusts me.
toiseksi me olemme myös painostaneet jäsenvaltioita noudattamaan velvoitettaan todella vastaanottopalvelujen perustamiseksi satamiin: me ajoimme läpi vaatimuksen, jonka mukaan jäsenvaltioiden on otettava käyttöön vahingonkorvaussäännöksiä sellaista tapausta varten, että alusten on viivyttävä satamissa tarpeettomasti vain siksi, että jätteenvastaanottopalveluita ei ole käytettävissä tai ne eivät ole riittäviä.
secondly, we have put pressure on the member states to meet their obligation to actually set up these port reception facilities. we have ensured that member states will be required to introduce compensation measures, in case ships are forced to remain in ports unnecessarily, simply because there are no waste disposal facilities available, or they are inadequate.