Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
useita vuosia olemme itkeneet sitä, että ei ole sellaista ammattiyhdistystä, joka pystyisi pitämään puolensa monikansallisen strategian omaavia yrityksiä vastaan.
for years we have been lamenting the absence of a union movement able to face up to undertakings pursuing a multinational strategy.
mutta näen tässä draamassa toivoa. useita vuosia olemme itkeneet sitä, että ei ole sellaista ammattiyhdistystä, joka pystyisi pitämään puolensa monikansallisen strategian omaavia yrityksiä vastaan.
what the european union needs to do - and here we are trying to build it and we have not been engaged for many years on the project and things cannot be achieved all at once - is to have social .and fiscal legislation on all matters which is homogenous throughout all countries.
sodat ovat kylväneet paljon kärsimystä ja aiheuttaneet syviä haavoja; kärsimystä on ollut paljon, luonto on kärsinyt, kukat, linnut ja perhoset ovat itkeneet.
you have given democratic public opinion a voice and have encouraged it to speak.
32. he ovat lasten kaltaisia, jotka istuvat torilla ja huutavat toisilleen ja sanovat: 'me soitimme teille huilua, ja te ette karkeloineet; me veisasimme itkuvirsiä, ja te ette itkeneet'.
32 they are like to children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, we have piped to you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.