A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toivon, että kohtelette minua hyvin.
i trust you will treat me well.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kohtelette rikollisina niitä, jotka ovat oman politiikkanne uhreja.
you treat those who are victims of your own policy as criminals.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
menetitte perustuslain ja kohtelette nyt yliolkaisesti ranskan ja alankomaiden äänestäjiä.
you lost the constitution and you are now treating the voters of france and holland with contempt.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
on todella loukkaavaa ja röyhkeää, että te kohtelette parlamenttia tällä tavalla!
it is highly insulting and arrogant of you to be treating the house in this manner!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tuntuuko teistä joskus siltä, että kohtelette eurooppalaista teollisuutta samoin kuin torquemada katolisuutta?
do you not sometimes think that you are to european industry what torquemada was to the catholic religion?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ja kuitenkin tapa, jolla kohtelette tata ministeria ja miniterioita on tapa, jolla mina kohtelen teita puolestani.
and yet the way you treat this minister and ministry is the way i shall minister back onto you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mitä te teette heille? kuinka te kohtelette heitä? heitä kohdellaan vähäpätöisempinä kuin ihmisiä!
what do you do to them? how do you treat them?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensiksi vastaisin herra pastyn esittämään väitteeseen, jonka mukaan kohtelette parlamentin tätä puolta eri tavalla kuin parlamentin toista puolta.
one is in reply to the allegation made by mr pasty that you treat this side of the house differently than you are treating that side of the house.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tämän parlamentin pitkäaikaisimpana jäsenenä sanoisin teille, ettei ole mitään mieltä tulla kyselytunnille, jos te kohtelette tällä tavalla asianomaista aluetta edustavaa jäsentä.
as the longest serving member in this house, i would say to you that there is no point in coming to question time if this is how you are going to treat the member who represents the area in question.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
mielestäni ei ole oikein, että kohtelette kaikkia täällä ylhäällä kahdella viimeisellä rivillä istuvia samalla tavalla ettekä ilmeisesti sen vuoksi halua ottaa työjärjestyspuheenvuoroa koskevia pyyntöjä huomioon.
it is not right of you to lump all of us sitting up here in the last two rows together and to refuse to acknowledge points of order.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
arvoisa komission jäsen fischler, ulkopolitiikassa te rikotte parlamentille antamanne lupauksen, jonka mukaan kohtelette uudistuksessa samalla tavalla pohjoisen varustamoja ja sopimuksia sekä etelän varustamoja ja sopimuksia.
with regard to foreign policy, mr fischler, you have broken your promise to parliament that your reform would give equal treatment to shipbuilders and the northern agreements and shipowners and the southern agreements.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
me iloitsemme etukäteen yhteistyöstä kanssanne, ja tiedän, että kaikki kollegani näillä uusilla penkeillä odottavat, että te kohtelette heitä oikeudenmukaisesti ja toivoakseni osoitatte heitä kohtaan sitä demokraattista kunnioitusta, jonka tiedän heidän kaikkien ansaitsevan.
we look forward to working with you and i know all my colleagues on these new benches look forward to you treating them fairly and, i hope, giving them the democratic respect which i know they all deserve.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ensiksi vastaisin herra pastyn esittämään väitteeseen, jonka mukaan kohtelette parla mentin tätä puolta eri tavalla kuin parlamentin toista puolta. varmaankin sihteeristönne ja muutkin ovat huo manneet, että minäkin pyysin työjärjestyspuheenvuoroa välittömästi sen jälkeen, kun brian crowleylle ei myönnetty sitä.
in this recommendation for second reading, the european parlia ment proposed in amendments nos 4, 5, and 7 that as far as the registration of passengers is concerned, companies operating a railway tunnel must meet the same require ments as those operating a passenger ship.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja jäsen cashman, on aivan turha luulla, että tämä voi päteä vain rajatylittäviin oikeudenkäynteihin, sillä jos luotte euroopan tasolle tiukemmat vaatimukset, oma kansanne alkaa kapinoida, ja jos luotte euroopan tasolle löyhemmät vaatimukset, joudutte selittämään, miksi kohtelette eu: n kansalaisia huonommin kuin omianne.
and, mr cashman, you are quite deluded if you believe that this can only apply to cross-border trials, for if you were to establish a higher standard for the whole of europe, your own people would blow up a storm, and if you were to create a lower standard across europe, you would have to answer the question as to why you were treating the eu 's citizens worse than your own.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade: