Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
miten satamien kulkukelpoisuus mereltä käsin, satamalaiturien syvyys ja lastausvälineistön mitoitus voidaan sopeuttaa 8 000 teu:n ja sitä suurempien alusten määrän lisääntymiseen tulevaisuudessa?
how can ports adapt their accessibility by sea, the depth of quays and size of transhipment equipment to accommodate the upcoming increase in 8,000+-teu ships?
miten komissio aikoo ilman määrärahoja ja suoraa apua ratkaista ongelmat, jotka koskevat teollisuusmyrkkyjä, tonavan kulkukelpoisuutta ja yhdysvaltojen pommitusten jäljiltä tuhoutuneita tonavan siltoja, pommitusten, jotka ovat jyrkästi vähentäneet jopa viiden naapurimaan jokiliikennettä?
without direct appropriations and aid, how does it intend to resolve the issues of industrial pollution, the navigability of the danube and the danube ' s bridges destroyed by american bombing, which drastically reduced the river traffic of as many as five neighbouring countries?