Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
olemme käyneet läpi puhujalistan.
that brings us to the end of the list of speakers.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
hyvät jäsenet, herra von habsburgin puheenvuoron myötä olemme käyneet läpi parlamentin puheenvuorot.
ladies and gentlemen, mr von habsburg 's speech completes the list of contributions by members of the house.
olemme käyneet läpi esitetyt yritysvastuutiedot ja -väittämät ja arvioineet tietojen laatua ja laskentarajojen määrittelyä.
a review of the performance data and assertions presented in the responsibility information, and an assessment of information quality and reporting boundary definitions;
loppujen lopuksihan me olemme käyneet läpi varsin vaivalloisia menettelyjä muun muassa ranskan liikenneministeri gayssot ´ n kanssa.
ultimately, we have very difficult procedures behind us, involving mr gayssot, inter alia.
hyvät jäsenet, tämän kysymyksen myötä olemme käyneet läpi herra pinheirolle kuuluvan osan. kiitämme häntä hänen vastauksistaan.
we have now come to the end of the questions to mr pinheiro, whom i would thank for his replies.
koska siis tiedän, mitä me olemme käyneet läpi menneisyydessä, olen erittäin tyytyväinen siihen, mitä meillä on tulevaisuuden varalle.
so, knowing what we have gone through in the past, i am extremely pleased with what we have got for the future.
monien muiden maiden tavoin olemme käyneet läpi vallankumouksia ja kapinoita, kun taas 1900- luvulla olemme kokeneet molempien maailmansotien surullisen painajaisen.
like many other countries, we have gone through revolutions and rebellions while in the 20th century we experienced the tragic nightmare of both world wars.
sen sijaan, että odottaisimme sovittelumenettelyä pitkän ajan jälkeen, olemme käyneet läpi sovittelun etukäteen.voin suositella tätä sekä komissiolle, neuvostolle että parlamentin valiokunnille.
instead of waiting for conciliation, which takes a very long time, we have, to all intents and purposes, dealt with the conciliation in advance, a method which i would recommend to the european commission, the council and the parliamentary committees.