Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jumala tekee sen mahdolliseksi jumalan sanan opetuksen ja pyhän hengen voiman kautta, että jumalan tahto voi toteutua herran jeesuksen opetuslapsen elämässä.
for the sake of jesus' atonement on the cross, god is working in you both to will and to work for the sake of his good will so that you can follow the will of god in your life.
meillä on yhteinen päämäärä elää jumalalle. opetuslapsen elämä ei riipu siitä, kuinka monta meitä on, vaan siitä, kuinka meillä on sydämessämme.
we have the same goal of living for god. to live like a disciple, it doesn’t matter how many of us there are; what matters is the condition of our own hearts.
raamattu opettaa selkeästi, että uskon elämä on kasvuprosessi, jossa usko ja jumalan rakkaus kasvaa herran jeesuksen opetuslapsen sydämessä. uskon kasvun kautta opimme vaeltamaan yhä enemmän ja syvällisemmin jumalan tahdon mukaisessa uskossa.
the bible teaches very clearly that the life of faith is a growth process where the faith and love of god grows exceedingly in our hearts by the grace of god. by the growth process of faith, you will learn to live more profoundly according to the will of god.
kun jeesus näki äitinsä ja sen opetuslapsen, jota hän rakasti, seisovan siinä vieressä, sanoi hän äidillensä: "vaimo, katso, poikasi!"
when jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, woman, behold thy son!
2. niin hän riensi pois ja tuli simon pietarin luo ja sen toisen opetuslapsen luo, joka oli jeesukselle rakas, ja sanoi heille: "ovat ottaneet herran pois haudasta, emmekä tiedä, mihin ovat hänet panneet".
2 then she runs, and comes to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and said to them, they have taken away the lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.