Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tuoteluetteloiden ja liitearkkien painattaminen syväpainomenetelmällä.
rotogravure printing of catalogues and inserts.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osuus tuoteluetteloiden ja liitearkkien painattamisesta syväpainomenetelmällä
market share in rotogravure printing of catalogues and inserts
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuossa vaiheessa tuoteluetteloiden tilauksista vasta neuvoteltiin.
catalogue printing orders were still being negotiated at that time.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julkaisusyväpainossa valmistetaan painotuotteita aikakauslehtien ja tuoteluetteloiden markkinoille.
publication rotogravure supplies the magazine and catalogue market.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
painon odotetaan kuitenkin vähitellen kasvattavan markkinaosuuttaan myös tuoteluetteloiden alalla.
increasing the share of the catalogue market, however, is expected to be a gradual process.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tietojen perusteella ei ole mahdollista erottaa toisistaan aikakauslehtien ja tuoteluetteloiden markkinoita.
the data do not enable differentiation between the magazine and catalogue markets.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tarkasteltavana oleva hanke liittyy aikakauslehtien, tuoteluetteloiden ja liitearkkien painamiseen syväpainotekniikalla.
the investment project under scrutiny concerns the printing of magazines, commercial catalogues and inserts using rotogravure technology.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
myös tuoteluetteloiden tilauksia tarvitaan, jotta voidaan täyttää eri aikakauslehtien painatuksen väliin jäävät tuotantotauot.
in order to avoid productivity falling as a result of breaks/downtime between the printing of various magazines, catalogue orders are also needed.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne vaikuttavat myös yritysten väliseen kauppaan keskittyviin yrityksiin, jotka markkinoivat tuotteitaan pääasiassa suoramarkkinoinnin ja tuoteluetteloiden avulla.
it also affects business to business com mercial enterprises who rely heavily on direct marketing and catalogues.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puolan viranomaiset ovat myös korostaneet, että yksikään eta-alueen painolaitos ei ole erikoistunut pelkästään aikakauslehtien tai tuoteluetteloiden painamiseen.
poland noted that there were no printing works in the eea specialising solely in magazine printing or catalogue printing.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
syväpainomenetelmällä painettavien tuoteluetteloiden markkinat taas voisivat olla tätäkin laajemmat, koska nopea toimitusaika ei ole näiden tilausten kannalta kovin olennainen eikä jakeluunkaan liity mitään erityisongelmia.
it was concluded that the scope of the market for rotogravure printing of catalogues could be even larger because time constraints were not particularly significant and there were no specific distribution difficulties.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koska aikakauslehtien ja tuoteluetteloiden painamiseen tarkoitetuilla koneilla ei voida painaa pakkausmateriaaleja, vaan tuen kohteena olevassa painossa painetaan ainoastaan julkaisuja, merkitykselliset markkinat rajoittuvat tässä tapauksessa julkaisujen painamiseen syväpainomenetelmällä.
since presses designed for the printing of magazines and catalogues cannot be used to print packaging material and the aided printing works will only be involved in publication printing, the relevant market in this case is limited to publication rotogravure.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuten taulukosta 2 käy ilmi, ennuste tuotantorakenteen jakautumisesta vuosina 2008–2009 aikakauslehtien ja tuoteluetteloiden kesken osoittaa, että tuotantokapasiteetin kasvu on kaikilla mahdollisilla merkityksellisillä markkinoilla alle 5 prosenttia.
as shown in table 2, on the basis of the expected breakdown for 2008/2009 between magazine and catalogue printing, the capacity increase amounts to less than 5 % on all plausible relevant markets.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuten edellä jo todettiin, hankkeella luotavan tuotantokapasiteetin jakautumista aikakauslehtien ja tuoteluetteloiden/liitearkkien kesken on vaikea määrittää yksiselitteisesti, koska aikakauslehtiä ja tuoteluetteloita/liitearkkeja painetaan samoilla tuotantolinjoilla.
as indicated above, it is difficult to provide a definitive breakdown of the capacity created by the project between magazine printing and catalogue/insert printing, given that magazines and catalogues/inserts are printed on the same production lines. the opening decision is therefore based on a capacity breakdown between the forecast shares in the new printing works’ total production of magazine printing ([90-100] %) and catalogue/insert printing ([0-10] %) respectively.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kampanjoiden luonteeseen: menekinedistämis- ja mainontatoimien välittämät viestit ovat yleisluonteisia ja koostuvat pääasiassa näyttelyiden järjestämisestä, osallistumisesta messuille sekä tuoteluetteloiden ja muun materiaalin julkaisemisesta, eikä niiden tavoitteena ei ole estää kuluttajia ostamasta muista jäsenvaltioista peräisin olevia tuotteita tai antaa negatiivista kuvaa kyseisistä tuotteista; ne eivät myöskään suosi tietyn yrityksen tai yksittäisen tuottajan tavaramerkkejä (mainontaan myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen 20 kohta);
the nature of the campaigns: the messages conveyed by the promotion and advertising measures are of a general nature, consisting mainly of the holding of exhibitions, participation in fairs, the publication of catalogues and other media and are not intended to discourage consumers from buying the products of other member states or to disparage those products, nor do they benefit a trademark of a particular undertaking or individual producer (point 20 of the guidelines applicable to state aid for advertising);
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: