Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
luonnollisesti on erilaisia täytäntöönpanoaikoja.
mi si consenta un'ultima considerazione sull'emendamento dell'onorevole florenz.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komissio on tietoinen verkkojen erilaisista kehitysasteista unionissa ja haluaa toteuttaa tasapainoista vapauttamispolitiikkaa. näin ollen se on tunnustanut tarpeen myöntää eräille jäsenvaltioille ylimääräisiä täytäntöönpanoaikoja niiden verkkojen nykytilan ja laajuuden vuoksi.
consapevole dei diversi livelli di sviluppo raggiunti dalle reti nell'unione e nella volontà di condurre una politica di liberalizzazione equilibrata, la commissione ha riconosciuto la necessità di accordare a taluni stati membri una proroga dei termini per l'attuazione, onde poter tenere conto della situazione e della dimensione delle loro reti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) komission asetuksen (ety) n:o 3149/92(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 2760/1999(4), 3 artiklassa säädetään, että mainitun asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa määritellyn vuotuisen jakelusuunnitelman täytäntöönpanoaika on 1 päivästä lokakuuta seuraavan vuoden 30 päivään syyskuuta. ottaen huomioon saatu kokemus ja erityiset vaatimukset, jotka liittyvät jakeluun toimen edunsaajille eli vähävaraisimmille henkilöille, olisi sallittava jakelun jatkaminen hyväntekeväisyysjärjestöille toimen täytäntöönpanovuoden 31 päivään lokakuuta saakka. pidentämällä määräaikaa voidaan myös lyhentää kahden peräkkäisen suunnitelman toteuttamisen välistä aikaa.
(1) l'articolo 3 del regolamento (cee) n. 3149/92 della commissione(3), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 2760/1999(4), dispone che il periodo di esecuzione del piano annuale di distribuzione, quale definito all'articolo 2, paragrafo 1, di tale regolamento, va dal 1o ottobre al 30 settembre dell'anno successivo. in base all'esperienza acquisita e tenuto conto delle particolari esigenze della distribuzione ai beneficiari dell'azione, ossia le persone indigenti, occorre autorizzare il proseguimento della distribuzione agli organismi caritativi fino al 31 ottobre dell'anno di esecuzione dell'azione. questa proroga consente inoltre di abbreviare la fase intermedia tra l'esecuzione di due piani successivi.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: