Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kun he käyvät kyynellaakson kautta, he muuttavat sen lähteitten maaksi, ja syyssade peittää sen siunauksilla.
deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in t
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
confiteantur tibi populi deus confiteantur tibi populi omne
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaikki laaksot korotettakoon, kaikki vuoret ja kukkulat alennettakoon; koleikot tulkoot tasangoksi ja kalliolouhut lakeaksi maaksi.
omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen kaupungit ovat tulleet autiomaaksi, kuivaksi maaksi ja aromaaksi, maaksi, jossa ei asu kenkään, jossa ei ihmislapsi kulje.
factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja jumala kutsui kuivan maaksi, ja paikan, mihin vedet olivat kokoontuneet, hän kutsui mereksi. ja jumala näki, että se oli hyvä.
et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loput gileadista ja koko baasanin, oogin valtakunnan, minä annoin toiselle puolelle manassen sukukuntaa, koko argobin seudun; koko tätä baasania kutsutaan refalaisten maaksi.
reliquam autem partem galaad et omnem basan regni og tradidi mediae tribui manasse omnem regionem argob cuncta basan vocatur terra gigantu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja mooses ojensi kätensä meren yli. niin herra saattoi vahvalla itätuulella, joka puhalsi koko yön, meren väistymään ja muutti meren kuivaksi maaksi; ja vesi jakautui kahtia.
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hän sanoi: "mitä kaupunkeja nämä ovat, jotka sinä olet antanut minulle, veljeni!" ja niin kutsutaan niitä kaabulin maaksi vielä tänäkin päivänä.
et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.