Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niiden sopimuspuolten osalta, joiden jokin alue rajoittuu yleissopimusalueeseen, otetaan huomioon tuon alueen taloudellinen tila.
susitariančiajai Šaliai, kurios teritorija ribojasi su konvencijos taikymo regionu, tai bus ekonominė padėtis toje teritorijoje.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atlantin valtameren ja sitä ympäröivien merialueiden vedet, jotka kuuluvat iccat-yleissopimuksen 1 artiklassa määriteltyyn yleissopimusalueeseen.
visi atlanto vandenyno ir gretimų jūrų vandenys, įeinantys į iccat konvencijos teritoriją, apibrėžtą tos konvencijos i straipsnyje.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tässä yleissopimuksessa "rantavaltiolla" tarkoitetaan sopimuspuolta, joka käyttää lainkäyttövaltaansa yleissopimusalueeseen kuuluvilla vesialueilla harjoitettavaan kalastukseen.
Šioje konvencijoje pakrantės valstybė — tai susitariančioji Šalis, turinti jurisdikciją žuvininkystės ištekliams vandenyse, įeinančiuose į konvencijos taikymo regioną.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tämä yleissopimus tulee voimaan seuraavan tammikuun 1 päivänä siitä, kun vähintään kuusi allekirjoittajaa, joista ainakin yksi harjoittaa kalastusta koskevaa lainkäyttövaltaa yleissopimusalueeseen kuuluvilla vesialueilla, on tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa.
Ši konvencija įsigalioja pirmąją sausio mėnesio dieną po to, kai ne mažiau kaip šešios konvenciją pasirašiusios šalys, kurių bent viena turi jurisdikciją žuvininkystės ištekliams vandenyse, įeinančiuose į konvencijos taikymo regioną, deponuoja ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. tämä yleissopimus tulee voimaan seuraavan tammikuun 1 päivänä siitä, kun vähintään kuusi allekirjoittajaa, joista ainakin yksi harjoittaa kalastusta koskevaa lainkäyttövaltaa yleissopimusalueeseen kuuluvilla vesialueilla, on tallettanut ratifioimis-tai hyväksymiskirjansa.
6. a) 5 parajonis — konvencijos taikymo regiono dalis, esanti į vakarus nuo 4 parajonio vakarinės ribos, į šiaurę nuo 39° 00′ šiaurės platumos lygiagretės ir į rytus nuo 71° 40′ vakarų ilgumos dienovidinio.6. b) 5 parajonis susideda iš dviejų sektorių:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
c) 60 prosenttia talousarviosta jaetaan sopimuspuolten kesken suhteessa niiden yleissopimusalueella kaksi vuotta ennen budjettivuoden alkua päättyvänä vuonna saamaan nimellissaaliiseen.edellä mainituilla nimellissaaliilla tarkoitetaan tähän yleissopimukseen erottamattomasti kuuluvassa liitteessä i lueteltujen lajien rekisteröityjä saaliita.
laikinieji finansiniai susitarimai1. susitariančioji Šalis, kuri 1979 m. taip pat yra ir tarptautinės konvencijos dėl žvejybos šiaurės vakarų atlante susitariančioji Šalis, tais metais nemoka organizacijai jokio įnašo. kitos susitariančiosios Šalys, deponavusios savo ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentus arba prisijungusios prie konvencijos iki 1979 m. gruodžio 31 d., moka priedėlyje nurodytus įnašus. priedėlyje nenurodytų susitariančiųjų Šalių įnašus nustato bendrųjų reikalų taryba.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: