Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ylistäkää herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
whakamoemiti ki a ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halleluja! ylistäkää herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia a ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ylistäkää häntä helisevillä kymbaaleilla, ylistäkää häntä kumisevilla kymbaaleilla.
whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi nui: whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi tiori
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halleluja! ylistäkää herran nimeä. ylistäkää, te herran palvelijat,
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia te ingoa o ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiittäkää herraa, kaikki pakanat, ylistäkää häntä, kaikki kansat.
whakamoemititia a ihowa, e nga tauiwi katoa: whakamoemititia ia, e nga iwi katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veisatkaa herralle, ylistäkää herraa, sillä hän pelastaa köyhän pahantekijäin käsistä.
waiata ki a ihowa, whakamoemititia a ihowa; kua whakaorangia nei hoki e ia te wairua o te rawakore i te ringa o nga kaimahi i te kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veisatkaa herralle, ylistäkää hänen nimeänsä. julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,
waiata ki a ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halleluja! ylistäkää jumalaa hänen pyhäkössään, ylistäkää häntä hänen väkevyytensä taivaanvahvuuksissa.
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia te atua i tona wahi tapu: whakamoemititia ia i te kikorangi o tona kaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ylistäkää herraa, meidän jumalaamme, kumartukaa hänen jalkainsa astinlaudan eteen. hän on pyhä.
whakanuia a ihowa, to tatou atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ylistäkää herraa, sillä herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
whakamoemititia a ihowa; he pai hoki a ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käykää hänen portteihinsa kiittäen, hänen esikartanoihinsa ylistystä veisaten. ylistäkää häntä, kiittäkää hänen nimeänsä.
tomokia ona tatau i runga i te whakawhetai, ona marae i runga i te whakamoemiti: whakawhetai atu ki a ia, whakapaingia tona ingoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ylistäkää herraa, meidän jumalaamme, rukoilkaa kumartuneina hänen pyhää vuortansa kohti; sillä herra, meidän jumalamme, on pyhä.
whakanuia a ihowa, to tatou atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a ihowa, to tatou atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te, jotka pelkäätte herraa, ylistäkää häntä. kunnioittakaa häntä, kaikki jaakobin siemen, kaikki israelin siemen, peljätkää häntä.
kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riemuiten ylistäkää, te pakanakansat, hänen kansaansa, sillä hän kostaa palvelijoittensa veren; hän antaa koston kohdata vastustajiansa ja toimittaa sovituksen maallensa, kansallensa."
kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi: ka takitakina hoki e ia te toto o ana pononga, a ka whakahokia he utu ki ona hoariri, ka whakamarie ano ki tona whenua, ki tana iwi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja valtaistuimelta lähti ääni, joka sanoi: "ylistäkää meidän jumalaamme, kaikki hänen palvelijansa, te, jotka häntä pelkäätte, sekä pienet että suuret".
a ka puta mai he reo i te torona, e mea ana, whakamoemiti ki to tatou atua, e ana pononga katoa, e te hunga hoki e wehi ana i a ia, e te hunga iti, e te hunga nunui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível