Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mÄÄrÄyksen antanut oikeusviranomainen
organ sĄdowy, ktÓry wydaŁ europejski nakaz dowodowy:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
määräyksen antanut oikeusviranomainen:
proszę zaznaczyć rodzaj organu sądowego, który wydał nakaz:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oikeusviranomainen on vakuuttunut siitä, että:
organ sądowy uznaje, że:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mÄÄrÄyksen vahvistanut oikeusviranomainen (tarvittaessa)
organ sĄdowy zatwierdzajĄcy europejski nakaz dowodowy (w stosownych przypadkach)
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
säilöönottomääräyksen antaa hallinto- tai oikeusviranomainen.
decyzja o zastosowaniu środka detencyjnego wydawana jest przez organy administracyjne lub sądowe.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
milanon oikeusviranomainen antanut pidätysmääräyksen 2.6.2007.
dnia 2.6.2007 r. organy wymiaru sprawiedliwości w mediolanie wydały skierowany przeciwko niemu nakaz aresztowania.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toimivaltainen oikeusviranomainen panee oikeusapupyynnön täytäntöön kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
organ, wyznaczony zgodnie z akapitem pierwszym, przekazuje postanowienie sądowi właściwemu według jego prawa wewnętrznego.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen voi kieltäytyä panemasta eurooppalaista pidätysmääräystä täytäntöön:
wykonujący nakaz organ sądowy może odmówić wykonania europejskiego nakazu aresztowania:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2. jos kyseessä on 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu tapaus, toimivaltainen oikeusviranomainen voi
2. w przypadku ust. 1 lit. a), właściwy organ sądowy może:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
g) henkilön luovuttanut täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen antaa suostumuksensa 4 kohdan mukaisesti.
g) w przypadku gdy wykonujący nakaz organ sądowy, który przekazał osobę, wyraża zgodę zgodnie z ust. 4.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen ilmoittaa välittömästi eurooppalaista pidätysmääräystä koskevasta päätöksestä pidätysmääräyksen antaneelle oikeusviranomaiselle.
wykonujący nakaz organ sądowy niezwłocznie powiadamia wydający nakaz organ sądowy o decyzji w sprawie czynności, które mają zostać podjęte w sprawie europejskiego nakazu aresztowania.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pyynnön vastaanottaneen valtion oikeusviranomainen toimittaa lainsäädäntönsä mukaisella tavalla asianomaiselle henkilölle kutsun tulla kuultavaksi.
organ sądowy państwa, do którego wystosowano wniosek, kieruje do danej osoby wezwanie do stawiennictwa – w formie określonej przez prawo tego państwa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kukin jäsenvaltio ilmoittaa neuvoston pääsihteeristölle, mikä on sen kansallisen lainsäädännön mukaan toimivaltainen oikeusviranomainen.”
każde państwo członkowskie powiadamia sekretariat generalny o właściwym w świetle jego prawa organie sądowym”.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jos kohdassa c oleva kohta d on rastitettu ja tämä määräys vahvistetaan, tämän määräyksen vahvistanut oikeusviranomainen:
jeżeli zaznaczony został punkt d) w sekcji c i europejski nakaz dowodowy został zatwierdzony, proszę zaznaczyć rodzaj organu sądowego, który zatwierdził europejski nakaz dowodowy:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puitepäätöksen 15 artiklan mukaan täytäntöönpanosta vastaava oikeusviranomainen tekee päätöksen henkilön luovuttamisesta tässä puitepäätöksessä määritetyissä määräajoissa ja siinä määritetyin edellytyksin.
zgodnie z art. 15 decyzji ramowej decyzję o wydaniu danej osoby podejmuje organ sądowy z uwzględnieniem terminów i zgodnie z warunkami określonymi w decyzji ramowej.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tällaiset tiedot tai asiakirjat on kuitenkin luovutettava avunantopyynnön yhteydessä, jos oikeusviranomainen, jota on kuultava asiassa, tämän hyväksyy.
jednakże w przypadku wniosków o pomoc takie informacje i dokumenty są dostarczane, po zasięgnięciu opinii organu sądowego i wyrażeniu przez niego zgody na takie działanie.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kyseinen elin voi olla jo olemassa oleva kansallinen viranomainen, esimerkiksi kansallinen kilpailuviranomainen, asiakirjojen saatavuudesta vastaava kansallinen viranomainen tai kansallinen oikeusviranomainen.
organem tym może być istniejący już organ krajowy, taki jak krajowy organ do spraw konkurencji, krajowy organ regulujący dostęp do dokumentów lub krajowy organ sądowy.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sellaista rikosasian käsittelyä varten, jonka oikeusviranomainen on pannut tai aikoo panna vireille määräyksen antaneen valtion kansallisen lainsäädännön mukaisen rikoksen johdosta;
w odniesieniu do postępowania karnego wszczętego przez organ sądowy lub które ma być wszczęte przed organem sądowym w sprawie o przestępstwo na mocy prawa krajowego państwa wydającego;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d) toissijaisen suojelun myöntämistä tai peruuttamista koskevat päätökset, jotka hallinto-tai oikeusviranomainen on tehnyt muutoksenhaun tai uudelleenkäsittelyn yhteydessä,
(d) decyzji o nadaniu lub cofnięciu statusu ochrony uzupełniającej, podjętych przez organy administracyjne lub sądowe w ramach odwołania lub rewizji;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. jos sis:ään turvautuminen ei ole mahdollista, pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen voi pyytää kansainvälistä rikospoliisijärjestöä (interpol) toimittamaan pidätysmääräyksen.
2. jeżeli nie jest możliwe skorzystanie z usług sis, wydający nakaz organ sądowy może skorzystać z usług międzynarodowej organizacji policji kryminalnej (interpolu) na potrzeby przekazania nakazu aresztowania.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: