Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-parantamaan satunnaisen näytteenoton soveltamisedellytyksiä;
-poprawę warunków wyrywkowego pobierania próbek powietrza,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
jos verovelvollinen ei enää täytä tämän erityisjärjestelmän soveltamisedellytyksiä;
gdy podatnik nie spełnia już warunków koniecznych do korzystania z niniejszej procedury szczególnej;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aikaisempien vuosien tavoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin täsmensi vuonna 2005 useiden suuntaviivoihin sisältyvien sakon laskentasääntöjen soveltamisedellytyksiä.
jeśli chodzi o pierwsze kryterium, odnoszące się do charakteru naruszenia, sąd miał już wielokrotnie okazję podkreślenia jego znaczenia w porównaniu z kryteriami rzeczywistego wpływu na rynek i rozmiaru rynku właściwego.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komitea voi a ja b alakohdassa tarkoitettuina määräaikoina tarkastella uudelleen poikkeuksen soveltamisedellytyksiä, jos ilmenee, että poikkeuksen myöntämisperusteissa on tapahtunut merkittävä muutos.
w terminach podanych w literach a) i b) komitet może zmienić terminy wprowadzenia odstępstwa, jeśli stwierdzi, iż w czynnikach zasadniczych regulujących decyzję o przyznaniu odstępstwa zaszła znacząca zmiana.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koska ey 86 artiklan 2 kohdan soveltamisedellytyksiä, sellaisina kuin komissio itse on ne määritellyt, ei ole noudatettu, riidanalainen päätös olisi kumottava.
zdaniem skarżącej należy zatem stwierdzić nieważność zaskarżonej decyzji ze względu na to, że komisja nie uwzględniła określonych przez nią samą kryteriów zastosowania art. 86 ust. 2 we.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kulutusjäsenvaltioon sijoittautumattoman verovelvollisen on ilmoitettava tunnistamisjäsenvaltiolle tämän erityisjärjestelmän piiriin kuuluvan verollisen toimintansa alkamisesta ja päättymisestä taikka muuttumisesta siten, ettei hän enää täytä tämän erityisjärjestelmän soveltamisedellytyksiä.
podatnik niemający siedziby w państwie członkowskim konsumpcji zgłasza państwu członkowskiemu identyfikacji rozpoczęcie i zakończenie prowadzenia działalności podlegającej opodatkowaniu objętej niniejszą procedurą szczególną oraz zmianę tej działalności w takim stopniu, że nie spełnia on już warunków niezbędnych do stosowania niniejszej procedury szczególnej.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sijoittautumattoman verovelvollisen on ilmoitettava tunnistamisjäsenvaltiolle verovelvollisena harjoittamansa toiminnan alkamisesta tai päättymisestä taikka muuttumisesta siten, ettei tämä enää täytä tämän erityisjärjestelmän soveltamisedellytyksiä. tällainen ilmoitus on tehtävä sähköisesti.
podatnik niemający siedziby zgłasza państwu członkowskiemu identyfikacji rozpoczęcie lub zakończenie prowadzenia działalności jako podatnika lub zmianę tej działalności w takim stopniu, że nie spełnia on już warunków niezbędnych do stosowania niniejszej procedury szczególnej. podatnik przekazuje taką informację drogą elektroniczną.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bnp:n mukaan cgi:n 39 ca § :n mukaisen järjestelyn soveltamisedellytyksiä voidaan lisäksi perustella ranskan verojärjestelmän luonteella ja taloudellisella rakenteella, sillä tietyillä toimialoilla tarvitaan huomattavia investointeja.
poza tym, według bnp, warunki stosowania przepisów art. 39 ca kp są uzasadnione przez charakter i strukturę francuskiego systemu podatkowego, ponieważ niektóre sektory działalności wymagają znacznych inwestycji.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jos pyynnössä esitetään riittävä alustava näyttö siitä, että 4. jaksossa yksilöidyt tekstiilisuojalausekkeen soveltamisedellytykset täyttyvät, komission yksiköt panevat vireille tutkimuksen ja pyytävät epävirallisten neuvottelujen aloittamista kiinan viranomaisilta.
jeżeli wniosek zawiera wystarczające dowody oparte na domniemaniu faktycznym na to, że warunki wymagane do zastosowania specjalnej klauzuli ochronnej, o których mowa w pkt 4, są spełnione, służby komisji rozpoczynają dochodzenie i występują z wnioskiem o przeprowadzenie nieformalnych konsultacji z chińskimi władzami.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: