Você procurou por: standardointielinten (Finlandês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Polish

Informações

Finnish

standardointielinten

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Polonês

Informações

Finlandês

c) eurooppalaisten standardointielinten keskussihteeristöjen toimet;

Polonês

c) działalność sekretariatów centralnych europejskich organizacji normalizacyjnych;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

-eurooppalaisten standardointielinten institutionaaliset kustannukset: 26 prosenttia

Polonês

-2% — koszty zarządzania ponoszone przez cen management centre (cmc),

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kansallisten standardointielinten standardointiohjelmat on lê-hetettêvê pyynnûstê euroopan komissiolle.

Polonês

koncepcja ciッgıoリci zastosowania normy odnosi siシ do potrze-by jej dostosowywania do postシpu technicznego, ktùry ogùl-nie odzwierciedla.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

standardointielinten olisi otettava standardi astm e2187–4 aiheellisella tavalla huomioon.

Polonês

organy normalizacyjne powinny odpowiednio uwzględnić normę astm e2187-04.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kansainvälisten teatteritekniikkastandardien kehittämisen ja näyttämömerkkien käytön edistäminen, myös asianomaisten standardointielinten avulla.

Polonês

zachęcania do opracowywania międzynarodowych norm technologicznych w dziedzinie teatru oraz używania znaków scenicznych, także za pośrednictwem odpowiednich organów normalizacyjnych.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tärinäpäästötiedot annetaan yleensä eurooppalaisten tai kansainvälisten standardointielinten vahvistamien yhdenmukaisten eurooppalaisten tärinätestikoodien mukaan.

Polonês

w ią zk ib ra cj ew miejscu prac w a ch w z yk przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi drgań, opracowywanymi przez europejskie lub międzynarodowe organizacje normalizacyjne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

direktiivin 2001/95/ey mukaisesti eurooppalaisten standardointielinten olisi laadittava eurooppalaisia standardeja.

Polonês

dyrektywa 2001/95/we stanowi, że normy europejskie ustanawiane są przez europejskie organy normalizacyjne.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

a) 4 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet, jotka koskevat eurooppalaisten standardointielinten hyväksymiä standardeja;

Polonês

a) środki wymienione w art. 4, dotyczące norm przyjętych przez europejskie organy normalizacyjne;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaan eurooppalaisten standardointielinten olisi hyväksyttävä eurooppalaiset standardit komission toimeksiantojen perusteella.

Polonês

zgodnie z art. 4 ust. 1 wyżej wymienionej dyrektywy europejskie organy normalizacyjne ustanawiają normy europejskie w oparciu o mandat udzielony przez komisję.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa säädetään eurooppalaisten standardointielinten hyväksymien standardien viitetietojen julkaisemista koskevasta menettelystä ennen direktiivin voimaantuloa.

Polonês

artykuł 4 ust. 2 dyrektywy ustanawia procedurę publikacji odniesień do norm przyjętych przez europejskie organy normalizacyjne przed wejściem w życie dyrektywy.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

digitaalilähetyksiin siirtymiseen sekä digitaalitelevisiopalvelujen ja -tekniikoiden yhteentoimivuuteen liittyen komissio edistää jatkossakin eurooppalaisten standardointielinten laatimia avoimia standardeja.

Polonês

w kwestii przejścia na telewizję cyfrową, interoperacyjności usług i technologii w zakresie telewizji cyfrowej, komisja nadal promować będzie otwarte standardy opracowane przez europejskie organy normalizacyjne.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tutkimusviranomaisten ja standardointielinten olisi pyrittävä vahvistamaan nanotieteen ja -teknologian standarditerminologia, jotta tieteellisen näytön välittäminen olisi helpompaa.

Polonês

organy odpowiedzialne za badania oraz organy normalizacyjne powinny podjąć wysiłki zmierzające do przyjęcia znormalizowanej terminologii w dziedzinie nin w celu ułatwienia przekazywania danych naukowych.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

c) eurooppalaiset standardointielimet hyväksyvät toimeksiantojen perusteella standardit komission ja standardointielinten yhteistyöstä annetuissa yleisissä ohjeissa olevien periaatteiden mukaisesti;

Polonês

c) na podstawie powierzonych zadań europejskie organy normalizacyjne przyjmują normy zgodnie z zasadami określonymi w ogólnych wytycznych dotyczących współpracy między komisją a tymi organami;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

standardoinnin eri alojen lisääntyvä tekninen päällekkäisyys etenkin tietotekniikassa ja televiestinnässä antaa aiheen standardointielinten läheiseen yhteistyöhön ja että näiden tulisi toimia yhdessä voidakseen käsitellä näitä yhteisen edun mukaisia asioita,

Polonês

rosnąca liczba przypadków, w których poszczególne dziedziny normalizacji pokrywają się, w szczególności w przypadku technologii informatycznych i telekomunikacji, uzasadnia ścisłą współpracę między instytucjami normalizacji, które powinny współpracować w celu rozstrzygania powyższych spraw, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tässä direktiivissä tarkoitetuissa täytäntöönpanosäännöissä on otettava asianmukaisesti huomioon euroopan standardointielinten direktiivin 98/34/ey mukaisesti hyväksymät standardit sekä kansainväliset standardit.

Polonês

przepisy wykonawcze, o których mowa w niniejszej dyrektywie, uwzględniają normy przyjęte przez europejskie organizacje normalizacyjne zgodnie z procedurą określoną w dyrektywie 98/34/we, jak również normy międzynarodowe.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

23) komissiolla on kuitenkin oltava mahdollisuus pyytää kansallisten standardointielinten ohjelmien toimittamista osittain tai kokonaan, jotta voidaan suorittaa standardointikehitystä koskevia tutkimuksia tietyillä talouden aloilla,

Polonês

(23) jednakże komisja jest uprawniona do żądania przekazania komunikatu o całości lub części krajowego programu standaryzacji tak, aby mogła przeanalizować rozwój działalności normalizacyjnej w poszczególnych sektorach gospodarki.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

sitouduttava kehittämään muita mahdollisesti tarvittavia standardeja, mieluiten maailmanlaajuisia avoimia standardeja, yhdessä keskeisten eurooppalaisten ja kansainvälisten standardointielinten kanssa keskeisillä aloilla, joilla on todettu puutteita;

Polonês

zobowiązać się do opracowania wszelkich niezbędnych dodatkowych norm, przy czym preferowane są otwarte normy o wymiarze ogólnym, z udziałem europejskich i międzynarodowych organów normalizacyjnych, w kluczowych dziedzinach, w których stwierdzono braki;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

viittaamalla eurooppalaisiin standardeihin, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, jos tällaisia on, kansainvälisiin standardeihin tai muuhun eurooppalaisten standardointielinten laatimaan tekniseen viitemateriaaliin tai sen puuttuessa vastaavaan kansalliseen materiaaliin.

Polonês

przez odniesienie do norm europejskich lub do europejskiej aprobaty technicznej lub wspólnych specyfikacji technicznych, jeżeli takie istnieją, do norm międzynarodowych lub do innych technicznych materiałów referencyjnych opracowanych przez europejskie organy normalizacyjne lub, w przypadku ich braku, do równoważnych norm krajowych.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

ainoat direktiivissê pysyvêlle komitealle asetetut sêênnût koskevat velvoitetta kokoontua vêhintêên kahdesti vuodessa eurooppalaisten ja kansallisten standardointielinten edustajien kanssa ja taata komitealle luo-vutettujen tietojen ja komiteassa kêsiteltyjen asioiden luotta-muksellisuus.

Polonês

jedynymi zasadami naıoザony-mi na staıy komitet przez dyrektywシ sッ: obowiッzek spotykania siシ z przedstawicielami europejskich i krajowych organizacji normalizacyjnych co najmniej dwa razy w roku oraz zagwaran-towanie poufnoリci zarùwno przekazanych mu informacji, jak i jego postシpowaホ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

28) laiteluokkatunnisteita jaettaessa olisi käytettävä cept:n ja euroopan radioviestintäkomitean ja muiden asiaankuuluvien euroopan standardointielinten asiantuntemusta radioasioissa; muita yhteistyömuotoja kyseisten elinten kanssa on mahdollisuuksien mukaan edistettävä,

Polonês

(28) w procesie przypisywania sprzętu do poszczególnych klas należy wykorzystać wiedzę cept/erc oraz właściwych europejskich organizacji normalizacyjnych, zajmujących się dziedziną urządzeń radiowych; należy także popierać wszędzie tam, gdzie to jest możliwe, wszelkie inne formy współpracy z tymi organizacjami.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,700,693 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK