Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tullivarastointimenettelyyn hyväksyminen
kwalifikowanie do procedury składu celnego
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tavaroiden asettaminen tullivarastointimenettelyyn erityisen vientituen saamiseksi ennen vientiä.
objęcie towarów procedurą składu celnego w celu uzyskania wypłaty specjalnych refundacji wywozowych przed wywozem.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tulliviranomaiset voivat sallia tullivarastointimenettelyyn asetettujen tavaroiden siirtämisen tullivarastosta toiseen.
organy celne mogą zezwolić na przeniesienie towarów objętych procedurą składu celnego z jednego składu celnego do innego.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
b) tullivarastointimenettelyyn asetettujen tavaroiden varastoinnista johtuvien velvollisuuksien täyttämisestä; sekä
b) wykonywanie obowiązków wynikających ze składowania towarów objętych procedurą składu celnego; i
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
2 edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tavarat eivät saa olla tullivarastointimenettelyyn asetettuja.
2. w przypadkach określonych w ust. 1 towary nie są objęte procedurą składu celnego.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
2. edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tavaroiden ei katsota olevan tullivarastointimenettelyyn asetettuja.
2. w przypadkach, o których mowa w ust. 1, towary nie są uważane za objęte procedurą składu celnego.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tullivarastointimenettelyyn asetetut tavarat on merkittävä 105 artiklassa säädettyyn tavarakirjanpitoon heti, kun ne tuodaan tullivarastoon.
towary objęte procedurą składu celnego, z chwilą ich umieszczenia w składzie celnym, zostają ujęte w ewidencji towarowej określonej w art. 105.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tullivarastointimenettelyyn ennen vientiä asetettujen täysikasvuisten urospuolisten nautaeläinten luuttomaksi leikatun lihan vientiin myönnettävää erityistukea koskevista edellytyksistä
ustanawiające warunki przyznawania specjalnych refundacji wywozowych do wołowiny bez kości z dorosłego bydła płci męskiej, objętej procedurą składu celnego przed wywozem
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c) sellaisten tavaroiden luovutukset, jotka on tarkoitettu asetettaviksi tullivarastointimenettelyyn tai sisäiseen jalostusmenettelyyn;
c) dostawy towarów, które mają zostać objęte procedurą składu celnego lub procedurą uszlachetniania czynnego;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
b) sellaisten tavaroiden luovutukset, jotka on tarkoitus asettaa jäsenvaltion alueella muuhun varastointimenettelyyn kuin tullivarastointimenettelyyn.
b) dostawy towarów, które mają zostać objęte na terytorium danego państwa procedurą składu innego niż celny.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
3 tapaukset, joissa 1 kohdassa tarkoitettuja tavaroita voidaan asettaa tullivarastointimenettelyyn varastoimatta niitä tullivarastoon, määritetään komiteamenettelyä noudattaen.
3. przypadki, w których towary określone w ust. 1, mogą być objęte procedurą składu celnego, nie będąc umieszczone w składzie celnym, określane są zgodnie z procedurą komitetu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c) tavaroiden vientiin, niitä sovelletaan, kun yhteisötavarat viedään yhteisön tullialueen ulkopuolelle tullivarastointimenettelyyn asettamisen jälkeen.
c) wywozu towarów, to stosuje się je przy wywozie poza obszar celny wspólnoty towarów wspólnotowych po ich objęciu procedurą składu celnego.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
”tavaroiden asettaminen tullivarastointimenettelyyn erityisen vientituen saamiseksi ennen vientiä tai ennen vientiä tullivalvonnassa tapahtuva valmistus ja vientituen maksaminen.”
„objęcie towarów procedurą składu celnego w celu uzyskania wypłaty specjalnych refundacji wywozowych przed wywozem lub produkcja pod dozorem celnym i kontrolą celną przed wywozem i wypłatą refundacji wywozowych.”
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) asiakirjat, joista säädetään 218 artiklassa, lukuun ottamatta tullivarastointimenettelyyn asettamista muussa kuin d-luokan tullivarastossa;
a) dokumenty ustanowione w art. 218, z wyjątkiem przypadków objęcia procedurą składu celnego w składzie innym niż skład typu d;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: