Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rantavaltion täysivaltaisuudesta tällä alueella määrätään 2 artiklassa.
o artigo 2.oregula a soberania do estado costeiro nesta área:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arvostamme toimielinten välistä jännitettä, koska kyky muuttaa tämä jännite yhteiseksi hyödyksi on merkki toimielimemme täysivaltaisuudesta.
valorizamos a tensão que existe entre as nossas instituições, pois a capacidade de transformar essa tensão em benefício mútuo é um sinal da maturidade que as caracteriza.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
näin näemme euron kokonaislaskun hahmottuvan: tule vaisuudessa yliarvioimme kantokykymme luopumalla täysivaltaisuudesta ja lisäämällä vuosittain uusia siirtoja, joita väitetään välttämättömiksi niiden siirtojen hyvälle toiminnalle, joista on jo sovittu.
chichester (ppe), por escrito. - (en) ao votar contra a proposta segundo a qual onze países preenchem as necessárias condições para passar à terceira fase da união eco nómica e monetária e esta deverá ter início em 1 de janeiro de 1999, não contesto o direito de esses onze países prosseguirem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
näin näemme euron kokonaislaskun hahmottuvan: tulevaisuudessa yliarvioimme kantokykymme luopumalla täysivaltaisuudesta ja lisäämällä vuosittain uusia siirtoja, joita väitetään välttämättömiksi niiden siirtojen hyvälle toiminnalle, joista on jo sovittu.
deste modo, podemos ver qual será a factura completa do euro: nos próximos tempos, iremos carregar o barco com novos abandonos de soberania, acrescentando, ano após ano, novas transferências, que serão consideradas indispensáveis para o bom funcionamento das que já tiverem sido consentidas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
euro antaa kuoliniskun euroopan kansakuntien täysivaltaisuudelle perustamalla euroopan keskuspankin, jonka itsenäisyyttä ja täysivaltaisuutta korostetaan mielin mää rin ja joka toimii vailla minkään demokraattisen toimielimen valvontaa, sekä määräämällä yhdelletoista valtiolle vakaus- ja kasvusopimuksen, joka riistää niiltä lopullisesti kaikki vapaudet talouden, talousarvion, rahatalouden ja jopa yhteiskunnan osalta..
o mesmo não aconteceu no domínio monetário. com efeito, deveríamos ter prosseguido a via aberta pelo sistema monetário europeu, através da criação de uma moeda comum que não substituísse as moedas na cionais e que permitisse, pelo facto de esta opção não ser irreversível, fazer um balanço alguns anos depois, antes de se considerar eventualmente a hipótese de passar, com a aprovação dos cidadãos, a uma etapa ulterior.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: