Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tietojen koonti ja tulkinta päätettiin rajoittaa parametreihin, jotka vähintään 9 jäsenvaltiota oli ilmoittanut:
sammanställningen och tolkningen av uppgifterna begränsades frivilligt till de parametrar som rapporterades av minst 9 medlemsstater:
paikallisista yksiköistä saatujen tietojen koonti kansallisella tasolla saattaa antaa tuloksia, jotka ovat erilaisia kuin yritystasolta saadut tulokset.
när man på nationell nivå lägger ihop information från lokala enheter kan man få resultat som skiljer sig från dem som inhämtas på företagsnivå.
— toimija, joka pyytää muutoksen menettelyn käyttöedellytyksiin (tuottokerroin, määräaikojen koonti, siirtoedellytykset ja niin edelleen).
— marknadsaktör som tillämpar flera tullförfaranden med ekonomisk verkan efter varandra, av samma eller olikartad karaktär.
kattavan verkon infrastruktuurin sekä alue- ja paikallisliikenteen ja kaupunkien tavarantoimitusten infrastruktuurin, mukaan lukien logistiset koonti- ja jakelukeskukset, välillä on saumattomat yhteydet;
smidiga anslutningar mellan det övergripande nätets infrastruktur och infrastrukturen för regional och lokal trafik samt urbana godsleveranser, inklusive konsoliderings- och distributionscentra för logistik.
tällöin tietojen koonti alhaisella aluetasolla ei ratkaise edellä kuvattua ongelmaa, koska edellä kuvattu vääristymä ilmenee vielä hyvin korkeallakin koontitasolla, esimerkiksi nuts 1 -tasolla.)
följaktligen löser inte sammanställning på en mer detaljerad regional nivå ovan nämnda problem, eftersom de systematiska felen kvarstår även på en starkt aggregerad nivå, t.ex. nuts 1-nivå.)
(140) sncf:n lehtikuljetukset edellyttävät laajaa organisaatiota, joka kattaa käytännössä koko ranskan alueen. siihen sisältyy lehtien nouto painosta/sitomosta, lehtien kuljetus jakelukeskuksiin, lehtien kuljetus jakelukeskuksista 350 lehtipisteeseen ja nopeat kuljetukset koonti-ja jakelukeskusten välillä.
(140) tidningstransporterna för sncf kräver en omfattande organisation eftersom de omfattar nästan hela det franska territoriet. tidningarna skall hämtas från tryckeriet-binderiet, transporteras till distributionsplattformen och sedan levereras till 350 ombud. en snabb transport mellan uppsamlings-och distributionsstället måste garanteras.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: