Você procurou por: venäläisvähemmistön (Finlandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Swedish

Informações

Finnish

venäläisvähemmistön

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Sueco

Informações

Finlandês

lisäksi latvialaisten ja venäläisvähemmistön suhteissa ei esiinny vakavia ongelmia.

Sueco

under övergången till marknadsekonomi har det statliga stödet till jordbruket minskat kraftigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

venäläisvähemmistön etuja ajavalla puolueella on kuitenkin kuusi edustajaa riigikogussa.

Sueco

det finns dock i riigikogu sex ledamöter för det parti som företräder den ryskspråkiga minoritetens intressen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

carlsson iloitsi myös siitä, että venäläisvähemmistön kohtelu on selvästi kohentunut viron lainsäädännössä.

Sueco

jan wiersma (esp, nl) inledde med att bekräfta att en rad grundläggande reformer genomförts i slovakien sedan den nuvarande regeringen kom till makten 1998 och att regelverket till stor del har införlivats, men att arbetslösheten i landet utgör ett stort problem.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

maan väestöstä kolmasosan muodostavan venäläisvähemmistön poliittisten pyrkimysten vuoksi viron hallitus pelkää venäläisväestön nousevan maassa uudelleen johtoasemaan.

Sueco

polen och estland, har starka historiska, etniska och ekonomiska band med angränsande stater utanför eu:s framtida östra gräns.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

arvoisa puhemies, venäjä valittaa toistuvasti, etteivät baltian maat ole täyttäneet velvoitteitaan erityisesti näissä maissa asuvan venäläisvähemmistön osalta.

Sueco

– herr talman! från ryskt håll klagar man ständigt på att de baltiska staterna inte fullgör sina skyldigheter, särskilt i fråga om de ryska minoriteterna i dessa stater .

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

olen sen vuoksi sitä mieltä, että belderin mietinnön 14 kohdassa on tarpeeton nimenomainen kehotus, joka koskee venäläisvähemmistön integrointiin liittyvien toimien jatkamista.

Sueco

jag anser därför att den uttryckliga uppmaningen i punkt 14 i belderbetänkandet inte behövs, en punkt som uppmanar till fortsatta åtgärder för integration av den ryska minoriteten .

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

2) tarkistuksemme, joissa vaaditaan kommunististen puolueiden toimintaa koskevan kiellon kumoamista useissa ehdokasmaissa ja latvian venäläisvähemmistön poliittisten oikeuksien täysimääräistä tunnustamista.

Sueco

2 . våra ändringsförslag med krav om att man skall upphäva det förbud mot kommunistiska partier som gäller i många kandidatländer och att man skall garantera den ryska minoriteten i lettland fullständiga politiska rättigheter.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

eräät muut parlamentin jäsenet ovat enemmän huolissaan miljoonien romanien epätoivoisesta tilanteesta, venäläisvähemmistön sosiaalisesta syrjäytymisestä baltian maissa, homoseksuaaleihin kohdistuvasta jatkuvasta syrjinnästä, ympäristöä kohtaan osoitetusta piittaamattomuudesta sekä sellaisten vaalilakien käyttöönotosta, joiden tarkoituksena on estää pienempien poliittisten liikkeiden osallistuminen vaaleihin.

Sueco

andra är mer bekymrade för den förtvivlade situationen för miljontals romer, för marginaliseringen av den ryska befolkningen i de baltiska staterna , den fortsatta diskrimineringen av homosexuella , införandet av vallagar i syfte att utestänga mindre politiska rörelser och den allvarliga bristen på omsorg om miljön .

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

arvoisa puhemies, vuoropuhelussaan venäjän kanssa neuvosto korostaa säännöllisesti, että euroopan unionin jäsenvaltioina baltian maat ovat luonnollisesti täyttäneet kööpenhaminan kriteerit ja että venäläisvähemmistön kohtelu on tästä syystä asiaan liittyvien kansainvälisen oikeuden normien ja erityisesti euroopan neuvoston ja etyj: n suositusten mukaista, ja että tie kansalaisuuden ja täysien kansalaisoikeuksien saamiseen on auki venäläisvähemmistölle.

Sueco

herr talman! i sin dialog med ryssland påpekar rådet regelbundet att de baltiska staterna, såsom medlemsstater i eu , givetvis har uppfyllt köpenhamnskriterierna och att behandlingen av den ryska minoriteten därför också är förenlig med tillämpliga standarder i internationell rätt , särskilt europarådets och osse: s rekommendationer, och att vägen mot naturalisation och fullständiga medborgerliga rättigheter ligger öppen för den ryska minoriteten.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,739,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK