Você procurou por: yksinoikeussopimuksia (Finlandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Swedish

Informações

Finnish

yksinoikeussopimuksia

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Sueco

Informações

Finlandês

ryhmäpoikkeus—kielto tehdä vastaisuudessa yksinoikeussopimuksia

Sueco

tjänstemän ­ semester kostnader för resa ­ kostnader för överviktsbagage

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

koska unilever oli määräävässä asemassa kyseisillä markkinoilla, se kykeni kannustamaan vähittäismyyjiä tekemään kanssaan yksinoikeussopimuksia.

Sueco

på grund av sin dominerande ställning på denna marknad kunde unilever uppmana detaljisterna att samarbeta genom att ingå avtal på ensamrättsbasis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

lisäksi agfa ja dupont tekivät yksinoikeussopimuksia useiden tärkeiden kauppiaiden kanssa, jotka saivat tarjota ainoastaan agfan tai dupontin tuotteita.

Sueco

dessutom slöt agfa och dupont exklusivitetsavtal med ett antal viktiga återförsäljare som fick tillåtelse att erbjuda agfa eller duponts produkter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

dtf teki aiemmin yksinoikeussopimuksia omalla päätöksellään, eikä virallisten kanavien ulkopuolelta ja rinnakkaistuonnilla hankittuja tennispalloja ollut lupa käyttää, mikä ei pidä enää paikkansa.

Sueco

förr beviljades avtal om ensamrätt ensidigt av fdt, och de bollar man fick utanför det officiella nätet — nämligen genom parallellimport — kunde inte användas, vilket inte längre är fallet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

repsol cpp sitoutuu erityisesti tarjoamaan kyseessä oleville huoltoasemille konkreettisia taloudellisia kannustimia, jotta nämä lopettaisivat voimassa olevat pitkäaikaiset toimitussopimukset eivätkä tekisi uusia pitkäaikaisia yksinoikeussopimuksia.

Sueco

repsol cpp garanterar särskilt att erbjuda berörda bensinstationer ett konkret ekonomiskt incitament att häva befintliga långfristiga leverantörsavtal samt att avstå från att sluta nya exklusiva långfristiga avtal.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

direktiivi pe­rustuu periaatteeseen, että kaikkea saatavilla ole­vaa tietoa on voitava hyödyntää, ja direktiivillä kiellettäisiin tai rajoitettaisiin julkisen tiedon uu­delleenkäyttöä koskevia yksinoikeussopimuksia ja se sisältäisi säännöksiä avoimuuden lisäämi­sestä.

Sueco

direktivet skulle baseras på principen att all till gänglig information skall kunna utnyttjas; med denna motivering skulle man genom direktivet kunna införa såväl bestämmelser om större öppenhet som begränsningar av eller förbud mot av tal om ensamrätt för utnyttjande av information från den offentliga sektorn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

tällaisia yksinoikeussopimuksia ei voi pitää välttämättöminä keskittymän toteuttamisen kannalta silloin kun keskittymä käsittää yrityksen tai sen osan omistajanvaihdoksen, muulloin kuin poikkeuksellisissa olosuhteissa, esimerkiksi jos markkinat puuttuvat tai tuotteiden käyttömahdollisuudet ovat hyvin rajalliset.

Sueco

bortsett från vissa undantagsfall, t.ex. om det inte finns en marknad eller om produkterna har en speciell karaktär, är de objektivt sett inte nödvändiga för genomförandet av en koncentration i form av överlåtelse av ett företag eller en del därav.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

6.6.4 komissio käsittelee lopuksi kantaa ottamatta yksinoikeussopimuksia ja muita sopimuksia koskevaa ongelmaa ja varautuu ilmeisesti tarkastelemaan asiaa tapauskohtaisesti. tämä on tasapainoinen lähestymistapa, jota komitea kannattaa täysin.

Sueco

6.6.4 slutligen tar kommissionen upp problemet med avtal, både s.k. exklusivitetsavtal och icke-exklusiva avtal. kommissionen tar inte ställning i denna fråga, utan förbehåller sig rätten att undersöka varje enskilt fall, ett balanserat tillvägagångssätt som får kommitténs fulla stöd.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

koska irlantilaiset vähittäiskauppiaat eivät olleet halukkaita vaihtamaan unileverin toimittamia kaappipakastimia tai hankkimaan muilta yrityksiltä uusia pakastimia, 40 prosenttia irlannin vähittäismyyntiliikkeistä tarjosi kuluttajille vain unileverin tuotteita. koska unilever oli määräävässä asemassa kyseisillä markkinoilla, se kykeni kannustamaan vähittäismyyjiä tekemään kanssaan yksinoikeussopimuksia.

Sueco

med beaktande av de irländska detaljhandlarnas hållning, som innebar att de inte ersatte de frysskåp som placerats ut av unilever med andra eller ställde ut ytterligare frysdiskar tillhandahållna av andra företag, visade det sig att 40 % av livsmedelsaffärerna i irland tillhandahöll konsumenterna endast unilevers produkter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

(2) komissio katsoo, että repsol cpp:n esittämät sitoumukset riittävät ratkaisemaan havaitut kilpailuongelmat. repsol cpp sitoutuu erityisesti tarjoamaan kyseessä oleville huoltoasemille konkreettisia taloudellisia kannustimia, jotta nämä lopettaisivat voimassa olevat pitkäaikaiset toimitussopimukset eivätkä tekisi uusia pitkäaikaisia yksinoikeussopimuksia. lisäksi repsol cpp sitoutuu siihen, ettei se osta sellaisia itsenäisiä huoltoasemia, joille se ei toimita polttoaineita. tämän vuoksi suurelle määrälle huoltoasemia suunnattujen tukkutoimitusten markkinat avataan kilpailulle.(3) päätöksessä todetaan, että repsol cpp:n sitoumusten vuoksi komissiolla ei ole enää aihetta toimenpiteisiin.

Sueco

den 12 april 2006 antog kommissionen ett beslut enligt artikel 9.1 i rådets förordning (eg) nr 1/2003 [1]. en icke-konfidentiell version av hela beslutstexten på det giltiga språket och kommissionens arbetsspråk återfinns på generaldirektoratet för konkurrens hemsida (http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_76.html#i38_348).(1) dodo [2], nyttjanderätts-eller hyresrättsavtal, gav upphov till farhågor enligt artikel 81 i eg-fördraget, om de får en betydande utestängningseffekt på marknaden för detaljförsäljning av bränsle i spanien.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,125,617 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK