Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jokainen, joka syö verta, minkälaista hyvänsä, hävitettäköön kansastansa."
svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eikä tuo sitä ilmestysmajan ovelle, herralle uhrattavaksi, se mies hävitettäköön kansastansa.
a ne bi je doveo na vrata atora od sastanka da je prinese gospodu, taj èovek da se istrebi iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jokainen, joka sellaista tekee nauttiaksensa sen tuoksusta, hävitettäköön kansastansa."
ako li bi ko naèinio takav da ga mirie, istrebiæe se iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sillä jokainen, joka ei sinä päivänä kurita itseänsä paastolla, hävitettäköön kansastansa.
a svaka dua koja se ne bi muèila u taj dan, da se istrebi iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sillä jokainen, joka syö sen eläimen rasvaa, josta tuodaan herralle uhri, hävitettäköön kansastansa.
ko li bi jeo salo od stoke koju prinosi èovek na rtvu ognjenu gospodu, neka se istrebi iz naroda svog onaj koji jede.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta jokainen, joka saastaisena ollessaan syö yhteysuhriteuraan lihaa, joka on herran oma, hävitettäköön kansastansa.
a ko bi jeo mesa od rtve zahvalne prinesene gospodu, a ne bi bio èist, taj da se istrebi iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja joka sitä syö, joutuu syynalaiseksi, sillä hän on häväissyt herran pyhän, ja hänet hävitettäköön kansastansa.
ko bi god jeo, nosiæe svoje bezakonje, jer oskvrni svetinju gospodnju; zato æe se istrebiti ona dua iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jokainen, joka valmistaa sellaisen voiteen, ja jokainen, joka sivelee sitä syrjäiseen, hävitettäköön kansastansa."
ako li bi ko naèinio tako ulje ili namazao njim drugog, istrebiæe se iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hän on ojentanut kätensä meren yli, järkyttänyt valtakunnat. herra on antanut käskyn kanaania vastaan, että sen linnoitukset hävitettäköön.
ruku svoju podie na more, zadrma carstva; gospod je zapovedio za hanan da se raskopaju gradovi njegovi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta se, joka tahallisesti tekee syntiä, olipa hän maassa syntynyt tai muukalainen, pilkkaa herraa, ja hänet hävitettäköön kansastansa.
ali ko od sile zgrei izmedju rodjenih u zemlji ili izmedju doljaka, on rui gospoda; neka se istrebi dua ona iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta joka on saastunut eikä puhdistaudu, se hävitettäköön seurakunnasta, koska hän on saastuttanut herran pyhäkön eikä puhdistusvettä ole vihmottu häneen; hän on saastainen.
a ko bude neèist pa se ne oèisti, da se istrebi ona dua iz zbora; jer je svetinju gospodnju oskvrnio, a nije pokropljen vodom oèiæenja; neèist je.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jos joku makaa kuukautistilassa olevan naisen kanssa ja paljastaa hänen häpynsä, avaa hänen lähteensä, ja nainen paljastaa verensä lähteen, niin heidät molemmat hävitettäköön kansastansa.
i ko bi spavao sa enom kad ima vreme i otkrio golotinju njenu otkrivi teèenje njeno, i ona bi otkrila teèenje krvi svoje, da se istrebe oboje iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eikä tuo sitä ilmestysmajan ovelle antaaksensa sen uhrilahjana herralle herran asumuksen edessä, hänet pidettäköön vereen vikapäänä; hän on vuodattanut verta, ja se mies hävitettäköön kansastansa.
a ne dovede na vrata atora od sastanka, da prinese prinos gospodu pred atorom gospodnjim, kriv je za krv; zato da se istrebi onaj èovek iz naroda svog.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta se mies, joka on puhdas eikä ole matkoilla ja kuitenkin jättää pääsiäisen viettämättä, hävitettäköön kansastansa, koska hän ei tuonut uhrilahjaa herralle määräaikanansa; se mies joutuu syynalaiseksi.
a ko je èist i nije na putu, pa bi propustio slaviti pashu, da se istrebi dua ona iz naroda svog, jer ne prinese gospodu rtve na vreme, greh svoj neka nosi onaj èovek.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seitsemän päivää syökää happamatonta leipää; jo ensimmäisenä päivänä korjatkaa pois hapan taikina taloistanne. sillä jokainen, joka hapanta syö, ensimmäisestä päivästä seitsemänteen päivään asti, hävitettäköön israelista.
sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuæa svojih; jer ko bi god jeo ta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiæe se ona dua iz izrailja.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jokainen, joka koskee kuolleeseen, kuolleen ihmisen ruumiiseen, eikä puhdistaudu, hän saastuttaa herran asumuksen, ja hänet hävitettäköön israelista, koska puhdistusvettä ei ole vihmottu häneen; hän on saastainen, hänen saastaisuutensa pysyy hänessä yhä.
ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio ator gospodnji; zato da se istrebi ona dua iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèiæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: