A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
säännöstö
předpisový rámec
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imdg-säännöstö
předpis imdg
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yhteisön säännöstö
acquis communitaire
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
ey:n säännöstö
normy es
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a yhteisön säännöstö
a – právo společenství
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asiaa koskeva säännöstö
právní rámec
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
typpioksidien tekninen säännöstö.
technické předpisy nox.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
liite schengenin sÄÄnnÖstÖ 1.
pŘÍloha schengenskÉ acquis 1.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
olisi laadittava säännöstö maksupalveluehtojen läpinäkyvyyden varmistamiseksi .
je zapotřebí , aby tato směrnice stanovila povinnosti poskytovatelů platebních služeb ohledně poskytování informací uživatelům platebních služeb , kteří by měli o platební službě vždy obdržet jasné informace na vysoké úrovni , aby byli na jejich základě schopni provést svou volbu a využít služeb kdekoli v eu .
-%quot%ism-säännöstö%quot% eli kansainvälinen turvallisuusjohtamissäännöstö,
-předpis ism, tj. mezinárodní předpis pro bezpečné řízení lodí a pro zabránění znečištění,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
urban-säännöstö: kaupunkien hyvien toimintatapojen sisällyttäminen koheesiopolitiikkaan
acquis programu urban: správné postupy měst dány do služeb politiky soudržnosti
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
televiestintää koskevasta schengen-säännöstöstä
o schengenském acquis v odvětví telekomunikací
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: