Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
operatiiviset tavoitteet liittyvät muita suoremmin hankkeiden kehittämiseen ja toteutukseen sekä vastavuoroisesta täydentävyydestä saataviin etuihin.
strategické cíle měly tendenci se zaměřovat na posílení mas a její strategie, zvyšování uvědomování si problémů, příležitostí a nástrojů pro jejich řešení.
annettuihin tietoihin on sisällytettävä tiedot ohjelman yhteensopivuudesta ja täydentävyydestä muihin euroopan unionin tason ohjelmiin ja toimiin verrattuna.
tyto informace zahrnují informace o souladu a vzájemné doplňkovosti s jinými programy a akcemi na úrovni evropské unie.
edelleenjatkuva osallistuminenlukuisilleerialoille onvastoin vuonna 2007 annettuja ”eu:n menettelysääntöjä täydentävyydestä ja työnjaosta kehitysyhteistyöpolitiikassa”17
přetrvávající zapojení do velkého množství odvětví, v½nichž se poskytuje pomoc,je v½rozporu s½dokumentem z½roku 2007 „kodex chování eu pro doplňkovost a½dělbu práce v½rámcirozvo- jové politiky“17.
e) tarvittaessa tiedot täydentävyydestä euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston, rakennerahastojen ja koheesiorahaston mukaisten toimenpiteiden kanssa;
e) případně informace o doplňkovosti s opatřeními v rámci evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, strukturálních fondů a fondu soudržnosti;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
edellä mainitun asiassa portugali vastaan neuvosto annetun tuomion taustalla ollut yhteisön ja intian tasavallan välinen kumppanuutta ja kehitystä koskeva yhteistyösopimus 48on myös esimerkki yhteisön ja jäsenvaltioiden toimivallan rinnakkaisuudesta tai täydentävyydestä.
dohoda o partnerství a rozvoji mezi evropským společenstvím a indickou republikou 48, která stála na počátku výše uvedeného rozsudku portugalsko v. rada ostatně představuje příklad paralelní nebo doplňkové povahy pravomocí mezi společenstvím a členskými státy.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komissio antaa kolmen kuukauden kuluessa työohjelman toimittamisesta lausunnon horisontti 2020 -puiteohjelmassa määritellyistä eit:n erityistavoitteista sekä sen täydentävyydestä unionin politiikkoihin ja välineisiin nähden.
komise vydá do tří měsíců od předložení pracovního programu stanovisko týkající se specifických cílů eit stanovených v programu horizont 2020 a na jeho návaznost na politiky a nástroje unie.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hakijoiden on annettava selvitys suunnitellun yhteistyökumppanuuden laajuudesta, siihen liittyvistä tehtävistä ja vastuunjaosta, kumppaneiden välisistä suhteista, synergiaeduista, hankekumppanien välisestä täydentävyydestä ja verkoston rakenteesta.
Žadatelé musejí popsat zamýšlená partnerství, co se týče rozsahu, úloh a oblastí odpovědnosti, vztahů mezi různými partnery, součinnosti a doplňkovosti různých partnerů projektu a struktury sítě.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komission on huolehdittava etenkin mekanismin mukaisten toimien sekä asetuksen (ey) n:o 1257/96 nojalla rahoitettujen toimien täydentävyydestä ja yhtenäisyydestä.
komise zejména zajistí doplňkovost a soudržnost činností v rámci mechanismu a činností financovaných na základě nařízení (es) č. 1257/96.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maankäyttömuodot jaetaan unionin säännöstössä kahteen kategoriaan: maatalousmaahan ja metsätalousmaahan. peltometsäviljelyssä lyhyellä aikavälillä harjoitettava satokasvien viljely tai karjanhoito yhdistyy samalla maapalstalla pitkällä aikavälillä harjoitettavan metsätalouden eri tuotteiden tuotantoon (puu, korkki, virkistystoiminta ja lukuisat myönteiset ympäristövaikutukset). peltometsäviljely käsittää laajan kirjon tuotantojärjestelmiä, jotka perustuvat maan monimuotoiseen käyttöön ja eri käyttömuotojen välisten yhteisvaikutusten optimointiin. siihen sisältyvät sellaiset käyttötapojen yhdistelmät, jotka hyötyvät puunkasvatuksen sekä viljely-ja karjanhoitotoiminnan keskinäisestä täydentävyydestä. asetusluonnoksessa tunnustetaan tämän kolmannen, maa-ja metsätaloudesta erillisen maankäyttöjärjestelmän olemassaolo. yhteisön tukea voidaan kuitenkin myöntää vain peltometsäviljelyjärjestelmän käyttöönottoon. käsillä olevalla suosituksella tuetaan lisäksi peltometsäviljelyn säilyttämistä ja ylläpitoa.
v evropských předpisech je využití půdy rozděleno do dvou kategorií: zemědělská půda a lesní půda. agrolesnické systémy jsou ty, jež na stejném území slučují krátkodobé zemědělské či chovatelské činnosti s dlouhodobou produkcí statků spojených s lesními dřevinami (dřevo, korek, rekreace a celá řada externalit příznivých pro životní prostředí). agrolesnické využívání půdy pokrývá široké spektrum výrobních režimů, založených na několikerém využívání půdy a optimalizaci synergie mezi různými způsoby jejího využití, a umožňuje vzájemně výhodné využití stromů, plodin a zvířat. návrh nařízení uznává existenci třetího okruhu využití půdy, odlišného od zemědělství a lesnictví. podpora společenství se však týká pouze zakládání takových systémů. navrhované znění zahrnuje i zachování a údržbu agrolesnických systémů.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: