Você procurou por: täytäntöönpanokelpoisuuden (Finlandês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Czech

Informações

Finnish

täytäntöönpanokelpoisuuden

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Tcheco

Informações

Finlandês

asetuksen 31 artikla koskee näet täytäntöönpanokelpoisuuden julistamista.

Tcheco

Článek 31 nařízení se totiž týká prohlášení vykonatelnosti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kantaja katsoo, että komissio sekoittaa toimen ”täytäntöönpanokelpoisuuden” ja ”täytäntöönpantavan” toimen.

Tcheco

Žalobkyně má za to, že komise směšuje „vykonatelnost aktu“ s aktem „nuceného výkonu rozhodnutí“.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

täytäntöönpanokelpoisuuden vahvistamista koskevassa menettelyssä ei saa jäsenvaltiossa, missä täytäntöönpanoa pyydetään, periä mitään riidan kohteen arvon mukaan määräytyvää maksua tai veroa.

Tcheco

v řízení o vydání prohlášení vykonatelnosti nemůže být ve státě, kde se podává návrh na výkon, vybírán žádný poplatek stanovený podle hodnoty předmětu sporu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

4. tällä artiklalla ei vaikuteta niiden kansallisten säännösten soveltamiseen, joissa säädetään muita kilpailunrajoitusehdon pätevyyden tai täytäntöönpanokelpoisuuden rajoituksia tai joiden nojalla tuomioistuin voi lieventää osapuolten tällaisen sopimuksen mukaisia velvoitteita.

Tcheco

4. tímto článkem nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy, které ukládají další omezení platnosti nebo použití konkurenční doložky nebo které stanoví, že soudy mohou omezit povinnosti stran vyplývající z takové dohody.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

6.3.2 virallinen kumppanuus – kyse on esimerkiksi yhteenliittymistä, säätiöistä, julkisista yrityksistä, yhteisyrityksistä tai yhdistyksistä. niitä ohjaavat säännökset, jotka säätelevät sopimusehtoja ja niiden täytäntöönpanokelpoisuutta.

Tcheco

6.3.2 formální: uvedená uspořádání mohou být ustavena ve formě konsorcií, nadací, veřejnoprávních právnických osob, sdružení apod. jejich činnost se řídí předpisy, jež stanoví podmínky pro přijímání rozhodnutí a jejich implementaci.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,328,133 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK