Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niin hän meni heidän kanssaan. ja jordanille tultuaan he hakkasivat puita.
ve onlarla birlikte gitti. Şeria irmağı kıyısına varınca ağaç kesmeye başladılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tämä oli taas tunnusteko, toinen, jonka jeesus teki, tultuaan juudeasta galileaan.
İsa, bu ikinci belirtiyi de yahudiye'den celile'ye döndükten sonra gerçekleştirdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tultuaan paikalle, jota sanotaan golgataksi - se on: pääkallon paikaksi -
golgota, yani kafatası denilen yere vardıklarında içmesi için İsaya ödle karışık şarap verdiler. İsa bunu tadınca içmek istemedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tultuaan ulos synagoogasta he menivät kohta simonin ja andreaan taloon jaakobin ja johanneksen kanssa.
İsa havradan çıkar çıkmaz, yakup ve yuhanna ile birlikte simun ve andreasın evine gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niin daavidin miehet kääntyivät ja menivät pois, ja tultuaan takaisin he kertoivat hänelle tämän kaiken.
davutun adamları geldikleri yoldan döndüler ve navalın bütün söylediklerini davuta bildirdiler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sanansaattaja lähti, ja tultuaan hän ilmoitti daavidille kaiken, mitä jooab oli lähettänyt hänet ilmoittamaan.
ulak yola koyuldu. davutun yanına varınca, yoavın kendisine söylediklerinin tümünü ona iletti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tultuaan mysian kohdalle he yrittivät lähteä bityniaan, mutta jeesuksen henki ei sallinut heidän sitä tehdä.
misya sınırına geldiklerinde bitinya bölgesine geçmek istediler. ama İsanın ruhu onlara izin vermedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja hebronista tultuaan daavid otti jerusalemista vielä useampia sivuvaimoja ja vaimoja. ja daavidille syntyi vielä poikia ja tyttäriä.
davut hevrondan ayrıldıktan sonra yeruşalimde kendine daha birçok cariye ve karı aldı. davutun erkek ve kız çocukları oldu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja he saapuivat kapernaumiin. ja kotiin tultuaan hän kysyi heiltä: "mistä te tiellä keskustelitte?"
kefarnahuma vardılar. eve girdikten sonra İsa onlara, ‹‹yolda neyi tartışıyordunuz?›› diye sordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja tultuaan hän kohta astui hänen luoksensa ja sanoi: "rabbi!" ja antoi hänelle suuta.
gelir gelmez İsaya yaklaştı, ‹‹rabbî›› diyerek onu öptü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
heidän joukossaan oli kuitenkin muutamia kyprolaisia ja kyreneläisiä miehiä, jotka, tultuaan antiokiaan, puhuivat kreikkalaisillekin ja julistivat evankeliumia herrasta jeesuksesta.
ama içlerinden kıbrıslı ve kireneli olan bazı adamlar antakyaya gidip greklerle de konuşmaya başladılar. onlara rab İsayla ilgili müjdeyi bildirdiler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja laaban meni jaakobin telttaan, leean telttaan ja molempien orjatarten telttaan, mutta ei löytänyt mitään. ja tultuaan ulos leean teltasta hän meni raakelin telttaan.
lavan yakupun, leanın ve iki cariyenin çadırına baktıysa da ilahları bulamadı. leanın çadırından çıkıp rahelin çadırına girdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuitenkaan minä en hävitä kaikkia sinun omaisiasi alttariltani, niin että sammuttaisin sinun silmäsi ja näännyttäisin sielusi; mutta kaikki sinun suvussasi kasvaneet kuolevat miehiksi tultuaan.
sunağımdan bütün soyunu yok edeceğim, yalnız bir kişiyi esirgeyeceğim. gözleri ağlamaktan kör olacak, yüreği yanacak. ama soyundan gelenlerin hepsi kılıçla ölecekler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mutta niin usein kuin hän meni herran eteen puhuttelemaan häntä, poisti hän peitteen, siksi kunnes tuli ulos. ja tultuaan ulos hän puhui israelilaisille, mitä hänen oli käsketty puhua.
ama ne zaman konuşmak için rabbin huzuruna çıksa, ayrılıncaya kadar peçeyi kaldırırdı. dönünce de kendisine verilen buyrukları İsraillilere bildirir,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja torilta tultuaan he eivät syö, ennenkuin ovat itseään vedellä vihmoneet; ja paljon muuta on, mitä he ovat ottaneet noudattaakseen, niinkuin maljain ja kiviastiain ja vaskiastiain pesemisiä.
Çarşıdan dönünce de, yıkanmadan yemek yemezler. ayrıca kâse, testi ve bakır kapların yıkanmasıyla ilgili başka birçok töreye de uyarlar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kun se ilmoitettiin daavidille, kokosi hän kaiken israelin ja meni jordanin yli, ja tultuaan heitä lähelle hän asettui sotarintaan heitä vastaan. ja kun daavid oli asettunut sotarintaan aramilaisia vastaan, ryhtyivät nämä taisteluun hänen kanssaan.
davut bunu duyunca, bütün İsrail ordusunu topladı. Şeria irmağından geçerek onlara doğru ilerleyip karşılarında savaş düzeni aldı. davut savaşmak için düzen alınca, aramlılar onunla savaştılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja kun hän kaukaa näki viikunapuun, jossa oli lehtiä, meni hän katsomaan, löytäisikö ehkä jotakin siitä; mutta tultuaan sen luo hän ei löytänyt muuta kuin lehtiä. sillä silloin ei ollut viikunain aika.
uzakta, yapraklanmış bir incir ağacı görünce belki incir bulurum diye yaklaştı. ağacın yanına vardığında yapraktan başka bir şey bulamadı. Çünkü incir mevsimi değildi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopan parlamentti toimittaa lainsäädäntöpäätöslauselmansa ja ministerineuvosto kantansa niiden tultua hyväksytyiksi jäsenvaltioiden kansallisille parlamenteille.
avrupa parlamentosu ve bakanlar konseyi, sırasıyla yasa tasarılarının ve ortak tutumlarınınkabul edilmesinin ardından, bunları Üye devletlerin ulusal parlamentolarına gönderirler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: