A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
j'ai conscience des difficultés qui l'attendent.
sé cuáles son las dificultades que nos esperan.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en attendant, j'ai conscience des répercussions régionales de ce problème.
mientras tanto, estoy consciente de las ramificaciones regionales de esta cuestión.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai conscience de ce que, sur ce point, les positions divergent.
tengo conciencia de que aquí existen posiciones diferentes.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai conscience qu'à ce double honneur correspond une double responsabilité.
estoy consciente que a ese doble honor corresponde una doble responsabilidad.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai conscience de m'attacher ici davantage à la procédure qu'au contenu.
tiene la palabra el sr. chanterie para una cuestión de procedimiento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le problème se pose donc de manière beaucoup plus nette à mon sexe, ce dont j'ai conscience.
es de presumir que, mientras no se supere tamaña inconsecuencia, la lucha antitabaco se mantendrá en unos niveles precarios y de compromiso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en y faisant référence, j'ai conscience des changements considérables intervenus sur la scène internationale au cours des cinq dernières décennies.
al referirme a ello, soy consciente de los cambios considerables acaecidos en el escenario internacional en los últimos cinco decenios.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et j'ai conscience que dans la réalité, sur le lieu de travail, et à la maison, les hommes ont beaucoup de pouvoir.
y sé que en la realidad, en el lugar de trabajo, en la casa, los hombres tiene mucho poder.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ma qualité de rapporteur pour le premier réseau routier transeuropéen, j'ai conscience de tous les susceptibilités qui s'y trouvent impliquées.
como ponente de la primera red transeuropea de carreteras, reconozco las susceptibilidades que se producen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bien sûr, nous ne pouvons éviter l'aspect commercial et j'ai conscience du travail que m. moorhouse a accompli à cet égard.
schmidhuber, miembro de la comisión. — (de) una parte de los 1.250 millones de ecus que se van a poner a disposición de rusia como crédito en una operación back to back, deben habilitarse prioritariamente para la ayuda de medicamentos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce n'est pas une critique de ma part, car j'ai conscience que bruxelles est une grande ville abritant des tas d'autres institutions.
no les pido que abandonen otros menesteres para darnos la bienvenida.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
etant responsable du financement des satellites, j'ai conscience de la croissance de ce secteur et je ne tiens à recommander au parlement d'acquérir son propre satellite.
debido a que controlo el pago a los satélites, soy consciente del crecimiento de este sector y no deseo, por ello, recomendar que el parlamento adquiera su propio satélite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a cet égard, j'ai conscience des nombreux problèmes que posent les usages multiples de l'espace, et notamment le maintien de son utilisation à des fins militaires.
en este sentido, soy consciente de los numerosos problemas que plantean las múltiples utilizaciones del espacio y, en particular, el mantenimiento de su utilización con fines militares.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai conscience que l'absence de progrès est pour beaucoup une source de frustration - qu'elles soient assurées que c'est également mon cas.
sé que muchos se sienten frustrados por la falta de progreso; les aseguro que yo también lo estoy.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certes, j'ai conscience des problèmes politiques que cela implique, mais il reste que j'en appelle à la commission pour qu'elle se montre plus énergique à présenter des propositions fermes.
aboim inglez (com). — (pt) señor presidente, la política de competencia no puede limitarse a meras cuestiones de mercado.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'en suis flatté et j'ai conscience en même temps de l'ampleur de la tâche à laquelle doit faire face la cour des comptes pour répondre aux attentes dont elle fait l'objet.
el proyecto de resolución elaborado por la comisión de control presupuestario del parlamento europeo reproduce, en buena parte, las observaciones incluidas en el informe anual del tribunal de cuentas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a) j’ai conscience qu’en tant qu’expert détaché je ne serai en aucune manière considéré comme un fonctionnaire ou un membre du personnel de l’organisation des nations unies.
a) me declaro enterado de que, al formar parte del personal ..., en ningún respecto seré considerado funcionario ni parte del personal de las naciones unidas.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
26. j'ai conscience qu'il s'agit là du plus long rapport qu'ait jamais présenté un secrétaire général à l'assemblée générale sur l'activité de l'organisation, depuis longtemps.
26. la presente memoria sobre la labor de la organización es la más larga que haya presentado un secretario general a la asamblea general en muchos años.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: