A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Le communiqué renferme aussi le nom du coordonnateur du Sud, Ghassan Shamki Al-Salh, et du coordonnateur du centre, Fozi Al-Atia (ibid.).
In addition, the press release names Ghassan Shamki Al-Salh as the South Coordinator and Fozi Al-Atia as the Centre Coordinator (ibid.).
Les directives sur les délais de présentation d'une plainte figurent à l'adresse suivante : http://www.oic-ci.gc.ca/fra/inv-inv_pd-dp_timeframe-complaint-atia-temps-plaintes-atia.aspx .
Direction on the timeframe for filing a complaint is available at the following address: http://www.oic-ci.gc.ca/eng/inv-inv_pd-dp_timeframe-complaint-atia-temps-plaintes-atia.aspx
Les services israéliens de sécurité générale, en collaboration avec la police israélienne, ont arrêté le 6 septembre 2012 au terminal d'Erez Maher Abou Atia Juba, marchand de fer résident de la bande de Gaza. Il est soupçonné d'avoir collaboré avec le Hamas en profitant des autorisations d'import de marchandises civiles en sa possession pour transférer des millions de dollars dans la bande de Gaza. Il est également soupçonné d'avoir vendu du fer à des membres de la branche armée du Hamas dans la bande de Gaza pour la construction de tunnels, de positions militaires et de bunkers.
On September 6, 2012, it was revealed that the Israel Security Agency (ISA), in collaboration with the Israel Police, detained Maher Atia Abu Juba at the Erez crossing. Abu Juba, an iron merchant from the Gaza Strip, was detained on suspicion of using his authorization to import civilian goods to transfer millions of dollars to Hamas. He was also suspected of selling iron to operatives in Hamas' Izz al-Din al-Qassam Brigades, used to build tunnels, military posts and bunkers.
Selon les services de sécurité générale, le réseau était dirigé par un Gazaouite nommé Assad Atia Ibrahim Abu Sharia, qui a été récemment impliqué dans plusieurs tirs de roquettes contre Israël et dans la pose d'engins piégés près de la barrière de sécurité.
According to an Israel Security Agency report, the network is headed by a Gazan named Assad Atia Ibrahim Abu Sharia, who was recently involved in several instances of rocket-firing and in placing IEDs near the security fence.
Ainsi Cornélie, mère des Gracques, ainsi Aurélie, mère de César, ainsi Atia, mère d'Auguste, présidèrent, nous dit-on, à l'éducation de leurs enfants, dont elles firent de grands hommes.
Thus it was, as tradition says, that the mothers of the Gracchi, of Caesar, of Augustus, Cornelia, Aurelia, Atia, directed their children’s education and reared the greatest of sons.
Avec le montage de Benni Atia, nous avons rassemblé les images de de Seta avec ces prises exprès pour cette occasion, dans le but de comparer les sons et les visiteurs d'aujourd'hui avec ceux du "monde perdu"..
With Benni Atria?s editing, we have re-assembled De Seta?s images together with those shot expressly in this occasion, with the purpose of comparing today?s sounds and visions with those of a ?lost world?.
Khalil Mohammed Atia Ghazawi - Né en 1973, résident d'Abu Tor à Jérusalem, un des responsables du siège du Hamas à Jérusalem. Reconnu coupable dans le passé d'activités pour le compte du Hamas.
Khalil Atia Muhammad Ghazawi – Born 1973, resident of Abu Tor in Jerusalem, one of the senior operatives in the headquarters in Jerusalem. Previously convicted of Hamas activity.
. Et soulignons justement concernant l'Egypte que le gouvernement de ce Pays a décidé d'augmenter considérablement la production d'énergie solaire et éolienne, en passant de 2-3% à 15%. Un renforcement notable qui portera ses fruits également pour les habitants, ajoute Mohammed Atia El Fayoumi, coordinateur d'une délégation d'entrepreneurs égyptiens de la filière énergétique, intervenu à cet événement.
And it is this challenge that hides another major challenge - the environmental challenge”. With respect to Egypt, it should be pointed out that the government decided to significantly increase the production of solar and wind energy, from the current 2-3% to 15%.