Pergunte ao Google

Você procurou por: datafile (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

Windsock Mini Datafile No.

Inglês

Windsock Mini Datafile No.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

( U.S. Sentencing Commission, 1999 Datafile, OPAFY99 , Tableau 4).

Inglês

(U.S. Sentencing Commission, 1999 Datafile, OPAFY99, Table 4).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

* Grosz, Peter M. "Albatros D.III (Windsock Datafile Special)".

Inglês

* Grosz, Peter M. "Albatros D.III (Windsock Datafile Special)".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Chemical analysis of municipal water supplies — datafile printout, 1987–1988 (inédit).

Inglês

Chemical analysis of municipal water supplies — datafile printout, 1987–1988 (unpublished).

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Impossible de trouver le programme « foomatic-datafile » en suivant votre variable PATH. Veuillez vous assurer que Foomatic est correctement installé.

Inglês

Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that Foomatic is correctly installed.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

Par exemple, en 1999, 94,6 p. 100 de toutes les affaires pénales entendues par les juridictions fédérales ont donné lieu à un plaidoyer de culpabilité ( U.S. Sentencing Commission, 1999 Datafile, OPAFY99, Tableau 3):

Inglês

For instance, in 1999, 94.6% of all criminal cases in the federal courts were decided on the basis of guilty pleas (U.S. Sentencing Commission, 1999 Datafile, OPAFY99, Table 3):

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

== Les avions produits par LVG ==* - avion de reconnaissance, plus tard avion-école* - avion de reconnaissance, plus tard avion-école* - avion-école*LVG C.I - premier appareil biplace avec mitrailleuse de l'observateur mobile*LVG C.II - avion de reconnaissance* - avion de reconnaissance*LVG C.V - avion de reconnaissance*LVG C.VI - plus de appareils livrés*LVG C.VIII - uniquement prototype*LVG C.IX - pas terminé*LVG C.VIII - uniquement prototype*LVG D 10*LVG D.II - uniquement prototype*LVG D.III - uniquement prototype*LVG D.IV - uniquement prototype*LVG D.V - uniquement prototype*LVG D.VI - uniquement prototype* - prototype avec deux mitrailleuses*LVG G.I - bombardier*LVG G.II - tri plan*LVG G.III - tri plan (fabriqué également sous licence en tant que Schütte-Lanz G.V)== Bibliographie ==* Grosz, Peter M.: LVG C.VI", Windsock Datafile Nr.

Inglês

)*LVG C.IV - reconnaissance aircraft*LVG C.V - reconnaissance aircraft*LVG C.VI - more than 1,000 aircraft of this type were produced*LVG C.VIII - prototype only*LVG C.IX - not finished*LVG D 10*LVG D.II - prototype only*LVG D.III - prototype only*LVG D.IV - prototype only*LVG D.V - prototype only*LVG D.VI - prototype only*LVG E.I - experimental aircraft with two machine guns*LVG G.I - bomber aircraft*LVG G.II - triplane*LVG G.III - triplane bomber designed by Schütte-Lanz but built by LVG, the Schütte-Lanz G.V===Other aircraft manufactured at LVG===*Albatros B.II*Albatros C.II*Gotha G.IV*Sablatnig SF 5== Further reading ==* Grosz, Peter M.: LVG C.VI", Windsock Datafile Nr.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Le 11 mars 1997 Décision d'enquêter PR-96-037 Sybase Canada Limited Le 11 mars 1997 Décision d'enquêter PR-96-038 Soquelec Ltée Le 14 mars 1997 Refus d'enquêter/aucun fondement valable PR-96-039 Datafile, a TAB Products Company Le 17 mars 1997 Refus d'enquêter/déposée en retard PR-96-040 Hervé Pomerleau inc.

Inglês

March 11, 1997 Accepted for inquiry PR-96-037 Sybase Canada Limited March 11, 1997 Accepted for inquiry PR-96-038 Soquelec Ltd. March 14, 1997 Not accepted for inquiry/No valid basis PR-96-039 Datafile, a TAB Products Company March 17, 1997 Not accepted for inquiry/Late filing PR-96-040 Hervé Pomerleau inc.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

TAB/DATAFILE Numéro de référence : 8013231 Date du contrat : 2006-05-03 Devis descriptif : 1231 MOBILIER ET AMEUBLEMENT DU BUREAU INCLUANT DES PIECES Date de livraison : 2006-05-03 Valeur du contrat : 10 559,65 $ Commentaires :

Inglês

TAB/DATAFILE Reference Number: 8013231 Contract Date: 2006-05-03 Description of work: 1231 OFFICE FURNITURE AND FURNISHINGS, INCLUDING PARTS Delivery Date: 2006-05-03 Contract Value: $10,559.65 Comments:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

SERVICES D'AIDE TEMPORAIRE 23 646,94 $ 2006-05-03 TAB/DATAFILE MOBILIER ET AMEUBLEMENT DU BUREAU INCLUANT DES PIECES 48 247,96 $ 2006-05-03 Canada Job One (Canada Job One Inc.

Inglês

TEMPORARY HELP SERVICES $23,646.94 2006-05-03 TAB/DATAFILE OFFICE FURNITURE AND FURNISHINGS, INCLUDING PARTS $48,247.96 2006-05-03 Canada Job One (Canada Job One Inc.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

SERVICES DE CONSEILLERS EN GESTION 81 320,00 $ 2006-05-01 CHARRON HUMAN RESOURCES SERVICES DE CONSEILLERS EN GESTION 34 507,50 $ 2006-05-01 KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS LOCATION DE MACHINERIE DE MOBILIER ET D'INSTALLATION DE BUREAU, ET D'AUTRES ÉQUIPEMENT 15 729,00 $ 2006-05-03 TAB/DATAFILE MOBILIER ET AMEUBLEMENT DU BUREAU INCLUANT DES PIECES 10 559,65 $ 2006-05-03 IPSOS-REID CORPORATION SERVICES DE RECHERCHE EN COMMUNICATIONS 62 033,25 $ 2006-05-03 HUMAN RESOURCE SYSTEMS GROUP LTD SERVICES DE CONSEILLERS EN GESTION 149 853,50 $ 2006-05-03 M COMERFORD & SON LTD MATIERE IMPRIMEE INCLUANT LIVRES JOURNAUX IMAGES, TEXTES, MANUSCRITS ET FORMULES 34 780,29 $ 2006-05-08 Cossette Communications Inc.

Inglês

MANAGEMENT CONSULTING SERVICES $81,320.00 2006-05-01 CHARRON HUMAN RESOURCES MANAGEMENT CONSULTING SERVICES $34,507.50 2006-05-01 KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS RENTAL OF MACHINERY OFFICE FURNITURE AND FIXTURES AND OTHER EQUIPMENT $15,729.00 2006-05-03 TAB/DATAFILE OFFICE FURNITURE AND FURNISHINGS, INCLUDING PARTS $10,559.65 2006-05-03 IPSOS-REID CORPORATION COMMUNICATIONS RESEARCH SERVICES $62,033.25 2006-05-03 HUMAN RESOURCE SYSTEMS GROUP LTD MANAGEMENT CONSULTING SERVICES $149,853.50 2006-05-03 M COMERFORD & SON LTD PRINTED MATTER, INCLUDING BOOKS, NEWSPAPERS, PICTURES, MANUSCRIPTS AND FORMS $34,780.29 2006-05-08 Cossette Communications Inc.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

2005-07-20 TAB DATAFILE 1179 Marchandises et produits divers 13 926,50 $ Commande subséquente à une offre à commandes 2005-07-20 Printcrafters Inc.

Inglês

2005-07-20 TAB DATAFILE 1179 Miscellaneous manufactured articles $13,926.50 Call-up against a Standing Offer 2005-07-20 Printcrafters Inc.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

TAB DATAFILE Numéro de référence : 2006003817 Date du contrat : 2005-07-20 Devis descriptif : 1179 Marchandises et produits divers Durée du contrat : 2005-07-20 à 2005-07-28 Valeur du contrat : 13 926,50 $ Commentaires :

Inglês

TAB DATAFILE Reference Number: 2006003817 Contract Date: 2005-07-20 Description of Work: 1179 Miscellaneous manufactured articles Contract Period: 2005-07-20 to 2005-07-28 Contract Value: $13,926.50 Comments:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Chemical analysis of municipal water supplies — datafile printout, 1987–1988 (inédit). Public Health Inspection, Halifax (1988).

Inglês

Mineral Report No. 37, Mineral Resources Branch, Energy, Mines and Resources Canada, Ottawa (1989).

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

La sous-fenêtre 90 comporte une barre de titre 91 , une première boîte 92 avec barres de défilement horizontal et vertical présentant des informations sur les fichiers de configuration (configfiles, en anglais) relatifs à l'instance, une deuxième boîte 93 avec barres de défilement horizontal et vertical présentant des informations sur les fichiers de contrôle (controlfiles, en anglais) relatifs à l'instance, une troisième boîte 94 avec barres de défilement horizontal et vertical présentant des informations sur les fichiers de données (datafiles, en anglais) relatifs à l'instance, un premier bouton 901 de commande " VUE " (VIEW) permettant d'accéder au contenu d'un fichier texte, et un deuxième bouton 902 de commande " QUITTER " (QUIT) permettant de quitter la sous-fenêtre 90 à l'aide de la souris.

Inglês

The pane 90 includes a title bar 91, a first box 92 with horizontal and vertical scroll bars presenting information on the configuration files (configfiles) related to the instance, a second box 93 with horizontal and vertical scroll bars presenting information on the control files (controlfiles) related to the instance, a third box 94 with horizontal and vertical scroll bars presenting information on the data files (datafiles) related to the instance, a first control button 901 (VIEW) which makes it possible to access the contents of a text file, and a second control button 902 (QUIT) which makes it possible to leave the pane 90 by means of the mouse.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

L'astérisque (*) est un caractère joker qui est utilisé dans quasiment tous les masques de types MIME. Entrer dans des explications détaillées concernant l'emploi des jokers serait sortir du cadre de ce manuel. Néanmoins, il est important de bien comprendre que (dans ce cas bien précis) l'astérisque sert à remplacer n'importe quelle chaîne de caractères. Par exemple & #160;: *. pdf correspondra à Datafile. pdf, Graphics. pdf et User. pdf, mais pas à PDF, Datafile. PDF, ou. pdf.

Inglês

The asterisk (*) is a wildcard character that will be used with nearly every mime type mask. A complete discussion of wildcards is beyond the scope of this manual, but it is important to understand that the asterisk (in this context), matches any number of characters. As an example: *. pdf will match Datafile. pdf, Graphics. pdf and User. pdf, but not PDF, Datafile. PDF, or. pdf.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

FILE(GLOB datafiles *. ogg) install( FILES ${datafiles} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ ktuberling/ sounds/ votreLangueAvecDeuxLettres) install( FILES votreLangueAvecDeuxLettres. soundtheme DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ ktuberling/ sounds/)

Inglês

FILE(GLOB datafiles *. ogg) install( FILES ${datafiles} DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ ktuberling/ sounds/ yourLanguageTwoLetterCode) install( FILES yourLanguageTwoLetterCode. soundtheme DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ ktuberling/ sounds/)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK