Pergunte ao Google

Você procurou por: fari (Francês - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

* Franc Fari (cur.

Inglês

* Franc Fari (ed.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

La présidence du FARI pour la période 2005-2007 est exercée par Maurice.

Inglês

The Chair (2005 - 2007) of FARI is Mauritius.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les efforts se poursuivent pour promulguer un chapitre de la loi fondé sur l'école Ja'fari de pensée islamique.

Inglês

Efforts continue to promulgate a section of the law based on the Ja'fari school of religious thought.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

-end- à faire, obligation fari (faire); farenda (ce qui est à faire); pagenda (ce qui est à payer, payable); lernenda (ce qui est à apprendre)

Inglês

-end- that must be -ed, obligation fari (to do); farenda (that must be done); pagenda (that must be paid, payable); lernenda (that must be learned)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les conflits entre les peuples autochtones dans la région de la vallée de la rivière de la Paix en 1823 entraînent l’abandon du fort en 1825 par le traiteur en chef Hugh Faries. Trois ans plus tard, Fort-Dunvegan est rouvert par le traiteur en chef Colin Campbell et continue d’être un important poste d’approvisionnement jusqu’à sa fermeture, en 1918.

Inglês

Hostilities with Aboriginal people in the area of the Peace River Valley in 1823 resulted in the 1825 abandonment of the fort by Chief Trader Hugh Faries. Fort Dunvegan was re-opened by Chief Trader Colin Campbell three years later and continued to operate as a major provision post until its closure in 1918.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Front Line est préoccupée par l'arrestation et la détention au secret des défenseur-ses des droits humains Abdolfattah Soltani, Fereshteh Shirazi et Faranak Fari, arrêtés respectivement les 10, 4 et 3 septembre 2011.

Inglês

Front Line is concerned regarding the arrest and incommunicado detention of human rights defenders Mr Abdolfattah Soltani, Ms Fereshteh Shirazi, and Ms Faranak Farid on the 10, 4, and 3 September 2011 respectively.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le poste est dirigé par Hugh Faries qui se trouve être le premier pionnier européen de Fort George.

Inglês

Hugh Faries was put in charge of the post and is the first known European settler at Fort George.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Il a enseigné dans une école de Fari, mais a été autorisé à retourner à Odessa en 1944 et, beaucoup retardé par la guerre, a présenté sa thèse de doctorat à l'Université d'Odessa en 1945.

Inglês

He taught at a school in Fari but was allowed to return to Odessa in 1944 and, much delayed by the war, submitted his doctoral thesis to Odessa University in 1945.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Portée par l’association Fontaine Au Roi Initiative (FARI), Fontaine O Livres se veut un "Trait d'union entre les professionnels du livre".

Inglês

La fontaine O Livres is a professional network for those working in the field of books. (Website in French)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

À sa 11e séance, le 11 mai 2007, la Commission a poursuivi son débat ministériel et des déclarations officielles ont été faites par Siosaia Ma'Ulupekotofa Tuita, Ministre des terres, des relevés, des ressources naturelles et de l'environnement (Tonga) (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Forum des petits États insulaires en développement du Pacifique); Mayra Janeth Mejía del Cid, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement (Honduras); Herman Tuyaga, Ministre de l'énergie et des mines (Burundi); Anil Kumar Bachoo, Ministre de l'environnement et du développement national (Maurice); Laurent Sedogo, Ministre de l'environnement et du cadre de vie (Burkina Faso); Ibrahim M. Sesay, Ministre du développement et de la planification économique (Sierra Leone); Daniel Ahizi Aka, Ministre de l'environnement, de l'eau et des forêts (Côte d'Ivoire); Jean-Pierre Babatounde, Ministre de l'environnement et de la protection de la nature (Bénin); Abdul-Rahman Fadhle Al-Eryani, Ministre de l'eau et de l'environnement (Yémen); Juan Mario Dary, Ministre de l'environnement et des ressources naturelles (Guatemala); Henock Ya Kasita, Ministre adjoint des mines et de l'énergie (Namibie); Salvador Mamburete, Ministre de l'énergie (Mozambique); Francis K. Butagira, Représentant permanent et Président du Forum des ministres de l'énergie en Afrique (Ouganda); Gregoroy A. Rusland, Ministre des ressources naturelles (Suriname); Poseci Bune, Ministre des services publics, des entreprises publiques et de la réforme du secteur public (Fidji); Federico González, Vice-Ministre des affaires étrangères (Paraguay); Graciano Domingos, Ministre adjoint des affaires urbaines et environnementales (Angola); Ernest Malenga, Ministre adjoint des mines, de l'énergie et des ressources naturelles (Malawi); Davood Manzour, Ministre adjoint par intérim de l'énergie (République islamique d'Iran); Mahmoud S. Assidik Elfallah, Secrétaire du Comité populaire de l'autorité générale de l'environnement (Jamahiriya arabe libyenne); K. Pulikovsky, Président du Service de supervision environnementale, industrielle et nucléaire (Fédération de Russie); Devon Rowe, Secrétaire permanent du Ministère des administrations locales et de l'environnement (Jamaïque); Arturo Gonzalo Aizpiri, Secrétaire général pour la prévention de la pollution et des changements climatiques, Ministère de l'environnement (Espagne); Saadeldin Ibrahim, Secrétaire général du Conseil supérieur de l'environnement et des ressources naturelles (Soudan); Posh Raj Pandey, membre de la Commission nationale de planification (Népal); Navin Chandarpal, Conseiller auprès du Président (Guyana); Rodrigo Malmierca Díaz, Ambassadeur et Représentant permanent (Cuba); Z. D. Muburi-Muita, Représentant permanent (Kenya); Thomas Kolly, chef de la Division des affaires internationales, Office fédéral de l'environnement (Suisse); Claudia Blum, Représentante permanente et chef de délégation (Colombie); Helen Beck, Conseillère (Îles Salomon); Bashar Al Ja'fari, Représentant permanent (République arabe syrienne); Ammar Hijazi, Premier Secrétaire, Mission permanente d'observation de la Palestine; Adiyatwidi Adiwoso Asmady, Représentante permanente adjointe (Indonésie); et Peter Poschen-Eiche, spécialiste, Département des politiques d'intégration, BIT.

Inglês

57. At its 11th meeting, on 11 May 2007, the Commission continued its ministerial discussion and official statements were made by Siosaia Ma'Ulupekotofa Tuita, Minister for Lands, Survey, Natural Resources and Environment (Tonga) (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Pacific Islands Forum small island developing States); Mayra Janeth Mejía del Cid, Minister of Natural Resources and Environment (Honduras); Herman Tuyaga, Minister of Energy and Mines (Burundi); Anil Kumar Bachoo, Minister of Environment and National Development (Mauritius); Laurent Sedogo, Minister of the Environment and Quality of Life (Burkina Faso); Ibrahim M. Sesay, Minister of Development and Economic Planning (Sierra Leone); Daniel Ahizi Aka, Minister of Environment, Water and Forests (Côte d'Ivoire); Jean-Pierre Babatounde, Minister for Environment and Nature Conservation (Benin); Abdul-Rahman Fadhle AlEryani, Minister of Water and Environment (Yemen); Juan Mario Dary, Minister of Environment and Natural Resources (Guatemala); Henock Ya Kasita, Deputy Minister of Mines and Energy (Namibia); Salvador Namburete, Minister of Energy (Mozambique); Francis K. Butagira, Permanent Representative and Chair of the Forum of Energy Ministers in Africa (Uganda); Gregoroy A. Rusland, Minister of Natural Resources (Suriname); Poseci Bune, Minister for Public Service, Public Enterprise and Public Sector Reform (Fiji); Federico González, Vice-Minister for Foreign Affairs (Paraguay); Graciano Domingos, Deputy Minister of Urban and Environmental Affairs (Angola); Hon.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

À cet égard, il faut mentionner le fait qu'un mari et une femme appartenant à l'école Ja'fari peuvent demander une décision de justice fondée sur le chapitre de l'école sunnite de la loi, à condition que leur contrat de mariage ait été enregistré auprès des tribunaux sunnites.

Inglês

In this regard, a husband and wife belonging to the Ja'fari school may seek a legal decision based on the Sunni school section of the law, provided their marriage contract was documented in the Sunni courts.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

On s'efforçait d'accélérer l'adoption du deuxième chapitre de cette loi (école de pensée Ja'fari) afin de répondre aux besoins pressants de la communauté.

Inglês

Efforts are underway to expedite the promulgation of the second part of the Family Law pertaining to the Ja'afari school section as an urgent and significant need requested by the community.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

M. Ja'fari (République arabe syrienne) déclare que, pour la quatrième année consécutive, le rapport du Comité spécial (A/64/339) attire l'attention sur l'anéantissement délibéré, par Israël, de la nature démographique et du statut juridique du Golan syrien occupé.

Inglês

65. Mr. Ja'fari (Syrian Arab Republic) said that, for the fourth year in succession, the report of the Special Committee (A/64/339) drew attention to Israel's deliberate destruction of the demographic character and legal status of the occupied Syrian Golan.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

3. S'agissant de l'incident dont a été victime, le 20 mars 1992, Ghulam Riza Ja'fari, Second Secrétaire à l'ambassade d'Iran à Bagdad, nous tenons à préciser ce qui suit :

Inglês

3. With regard to the incident of 20 March 1992 involving Ghulam Riza Ja'fari, Second Secretary at the Iranian Embassy in Baghdad, we should like to state the following:

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

M. Bur a déclaré qu'alors que lui-même et la victime se promenaient dans les jardins de l'ambassade, il avait soudain entendu M. Ja'fari crier et vu alors du sang couler de la tête de ce dernier, sans qu'aucun son ou coup de feu n'ait été entendu et sans que personne n'ait été aperçu.

Inglês

He stated that, while he and the victim were walking in the Embassy garden, the victim suddenly called out and blood flowed from his head; no sound or shot was heard, and no one was observed.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

A la prison de Fari'a, les détenus ont entrepris une grève de la faim en vue d'amener les autorités israéliennes à cesser de recourir à la contrainte psychologique et physique.

Inglês

At Fari'a prison, the detainees went on hunger strike in an endeavour to induce the Israeli authorities to cease their practices involving psychological and physical coercion of detainees.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

L'objectif du FARI est de générer et de canaliser l'information et les résultats de recherche vers des processus de formulation des politiques aux échelons national et régional, dans le cadre de la Convention de Nairobi.

Inglês

The objective of FARI is to generate and channel information and research findings into policy formulation processes at the national and regional levels through the Nairobi Convention.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le PNUE, en sa qualité de secrétariat de la Convention de Nairobi, a organisé, en collaboration avec la WIOMSA, une réunion de planification des chefs d'établissements d'enseignement et de recherche des pays de l'océan Indien occidental, tenue à Madagascar le 6 juillet 2004, puis une réunion préparatoire rassemblant les principaux chefs d'établissements d'enseignement et de recherche, tenue à Dar es-Salaam le 26 avril 2005, avant de lancer, en novembre 2005 à l'île Maurice, le Forum des établissements d'enseignement et de recherche (FARI), chargé de la direction de la recherche, de la formation, ainsi que de l'élaboration et de l'exécution des programmes.

Inglês

UNEP, as the secretariat for the Nairobi Convention, in collaboration with WIOMSA, organized a planning meeting of the heads of academic and research institutions from Western Indian Ocean countries on 6 July 2004 in Madagascar and a preparatory meeting with the some key heads of academic and research institutions in Dar es Salaam on 26 April 2005, and in November 2005 in Mauritius launched the Forum of Academic and Research Institutions (FARI) to provide leadership in research, training, development and implementation of programmes.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Elle entend offrir un tremplin aux professionnels de la médecine et paramédicaux musulmans Ja'fari; poser les fondements d'un institut de recherche; étudier et prévoir les besoins à venir; promouvoir et favoriser l'éducation dans la communauté; stimuler les échanges entre spécialistes; établir un moyen de communication; et participer aux secours humanitaires dans les situations d'urgence.

Inglês

Its aims are to provide a platform for Ja'fari Muslim medical and allied health professionals; lay the foundation for a research body; explore and foresee future needs; promote and nurture education in the community; encourage professional interactions; establish a medium of communication; and participate in medical relief activities during emergencies.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les 20 et 21 mai 2005, le Premier Ministre Jaa'fari s'est rendu à Ankara, son premier voyage à l'étranger après la constitution du Gouvernement de transition.

Inglês

19. On 20 and 21 May 2005, Prime Minister Ja'afari visited Ankara on his first trip abroad after the formation of the Transitional Government.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK