Você procurou por: desquelles (Francês - Persa)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Persa

Informações

Francês

il y a eu trois temptatives d'évasion desquelles personne n'est sorti vivant.

Persa

سه بار تلاش براي فرار از زندان كه هيچكس زنده نتونسته ازش فرار كنه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bois et tu auras un aperçu de mon pouvoir... la force de 100 hommes... la rapidité d'une étoile filante qui domine la nuit... et ses créatures et au travers desquelles tu entendras et verras.

Persa

بنوش تو طعم قدرتهاي من رو خواهي چشيد قدرت صد مرد سرعت شهاب رو خواهي داشت ... حکمفرماي شب

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

considérant les images fleuries au milieu desquelles vivent les sœurs, sans parler de la technique d'amateur affichée ici, c'est sans aucun doute les affectés se croient possédés ?

Persa

با توجه به تصاوير گل و بلبلي که خواهران در ميان اونها زندگي ميکنن البته به روش هاي ابتدايي که تو اين تصوير بکار رفته اشاره نميکنم آيا ممکنه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- ca dépend desquels.

Persa

-بستگي به رويا داره .

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages. ténèbres [entassées] les unes au-dessus des autres.

Persa

يا همانند تاريكيهايى است در دريايى ژرف، كه موجش فرو پوشد و بر فراز آن موجى ديگر و بر فرازش ابرى است تيره، تاريكيهايى بر فراز يكديگر، آن سان كه اگر دست خود بيرون آرد آن را نتواند ديد. و آن كه خدا راهش را به هيچ نورى روشن نكرده باشد، هيچ نورى فرا راه خويش نيابد.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

[les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages. ténèbres [entassées] les unes au-dessus des autres.

Persa

یا [اعمالشان] مانند تاریکی هایی است در دریایی بسیار عمیق که همواره موجی آن را می پوشاند، و بالای آن موجی دیگر است، و بر فراز آن ابری است، تاریکی هایی است برخی بالای برخی دیگر؛ [مبتلای این امواج و تاریکی ها] هرگاه دستش را بیرون آورد، بعید است آن را ببیند. و کسی که خدا نوری برای او قرار نداده است، برای او هیچ نوری نیست.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

آنگاه با آن برای شما باغهای خرما و انگور پدید آوردیم که در آن برای شما میوه‌های بسیار است و از آن می‌خورید

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

آن‌گاه ما به آن آب برای شما باغها و نخلستانهای خرما و انگور ایجاد کردیم که شما را در آنها میوه‌های گوناگون بسیاری است که از آن تناول می‌کنید.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

با آن آب برايتان بوستانهايى از خرما و انگور پديد آورديم. شما را در آن باغها ميوه‌هاى بسيارى است كه از آنها مى‌خوريد.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

سپس بوسیله آن باغهایی از درختان نخل و انگور برای شما ایجاد کردیم؛ باغهایی که در آن میوه‌های بسیار است؛ و از آن میخورید!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

ما به وسیله‌ی این آب، نخلستانها و تاکستانها برای شما پدید آورده‌ایم که میوه‌های زیادی برایتان به بار می‌آورند و از آنها می‌خورید. [[«جَنَّاتٍ مِّن نَّخِیلٍ وَ أَعْنَابٍ»: (بقره / 266). «مِنْهَا تَأْکُلُونَ»: از باغها می‌خورید. مراد این است که علاوه از میوه، خوراکیها و نوشیدنیها از میوه‌ها درست می‌کنید و بهره‌برداریهای دیگری از قبیل تهیّه البسه و موادّ داروئی از باغها می‌کنید (نگا: نحل / 11 و 67).]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس براى شما بدان آب بوستانهايى از درختان خرما و انگور بيافريديم شما را در آن بوستانها ميوه‌هاى بسيار است و از آن ميوه‌ها مى‌خوريد.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس براى شما به وسيله آن باغهايى از درختان خرما و انگور پديدار كرديم كه در آنها براى شما ميوه‌هاى فراوان است و از آنها مى‌خوريد.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس براى شما به وسيله آن، باغ‌هايى از نخل و انگور پديدار كرديم كه در آنها براى شما ميوه‌هاى فراوان است و از آنها مى‌خوريد

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس برای شما با آن، باغ‌هایی از درختان خرما و انگور به وجود آوردیم، (که) در آنها برایتان میوه‌های فراوان است و از آنها می‌خورید.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس به وسیله آن برای شما باغ هایی از درختان خرما و انگور پدید آوردیم که برای شما در آنها میوه های فراوانی است [که از فروش آنها زندگی خود را اداره می کنید] و [نیز] از آنها می خورید.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avec elle, nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

Persa

پس پدید آوردیم برای شما بدان باغهائی از خرمابنها و انگورها شما را است در آن میوه‌هائی فراوان و از آن می‌خورید

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est les gens au sein desquels tu es née et les gens que tu choisis qui restent à tes côtés quand les choses sont difficiles.

Persa

یه آدمایی هستن که بین اونا به دنیا میای و آدمایی رو انتخاب کردی که بین اونا باشی تا توی سختیها کمکت کنن

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce que je veux vraiment faire, c'est aller à des endroits desquels je ne sais rien.

Persa

ميدوني واقعا دوست دارم چه کار کنم دوست دارم برم تموم اونجاهايي که چيزي ازشون نميدونم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce sont les hommes aux noms desquels vous exécutez ses ordres.

Persa

‏که کسی نیست جز فرمانداره مستعمره کارولاینا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK