Pergunte ao Google

Você procurou por: existe aussi en rose, noir et en bicolore (Francês - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

Max Havelaar existe aussi en Suisse et TransFair au Canada et au Japon.

Português

A marca "Max Havelaar" também existe na Suíça e a marca "TransFair" é conhecida no Canadá e no Japão.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

Mina ajoute qu'une variante existe aussi en France :

Português

Mina comenta que há mais uma variante do jogo na França:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Cette pratique existe aussi en Europe, mais dans une moindre mesure.

Português

Ocorre também na Europa, embora numa escala pouco significativa.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Mais il existe aussi des États où la production a même diminué, par exemple en Italie, au Luxembourg et en Finlande.

Português

Mas há Estados em que a produção até diminuiu, como é o caso, por exemplo, da Itália, do Luxemburgo e da Finlândia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Je suis aussi en mesure, ici et en ce moment, de vous dire exactement où nous en sommes.

Português

Posso, pois, aqui e agora, dizer-vos com exactidão em que situação nos encontramos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

La contamination ne croît pas seulement en Afrique, mais aussi en Asie et en Amérique latine.

Português

O número de pessoas contaminadas está a aumentar não apenas em África, mas também na Ásia e na América Latina.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

150 000 personnes vivent maintenant dans des camps, surtout en Thaïlande mais aussi en Malaisie et en Inde.

Português

Neste momento, encontram-se 150 000 pessoas em campos, sobretudo na Tailândia, mas também na Malásia e na Índia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Nous savons tous que la fraude existe aussi en ce qui concerne l’ utilisation des hormones, par exemple.

Português

Todos sabemos, por exemplo, que também existem fraudes na utilização de hormonas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Moi, j' en conclus qu' il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.

Português

Eu entendo que não só devemos falar mais, como falar bem e melhor.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une certaine confusion existe aussi en ce qui concerne la question des régimes d'autorisation ou de déclaration.

Português

Reina também uma certa confusão no que se refere à questão dos regimes de autorização ou de declaração.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Les Kurdes attendent une reconnaissance de leurs droits en tant que peuple en Irak, mais aussi en Syrie, en Turquie et en Iran.

Português

Não são apenas os curdos no Iraque que aguardam pelo reconhecimento dos seus direitos enquanto povo, mas também os curdos na Síria, na Turquia e no Irão.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Parallèlement à cela, il existe aussi un dialogue parlementaire et, en 1996, des délégations parlementaires en provenance des pays asiatiques ont rencontré des députés du Parlement européen ici, à Strasbourg.

Português

Paralelamente a estas iniciativas, existe também o diálogo parlamentar, tendo-se realizado em 1996, em Estrasburgo, uma reunião entre delegações parlamentares dos países asiáticos e os deputados designados do Parlamento Europeu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

C'est ce qui est arrivé pour le prix de certains produits alimentaires, en Italie notamment, mais aussi en Allemagne et en Grèce.

Português

Foi o que sucedeu com os preços de alguns produtos alimentares, especialmente em Itália, mas também na Alemanha e na Grécia.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Ce fut particulièrement le cas en Italie où la baisse persistante s'est poursuivie, mais aussi en Grèce, en Allemagne et en Espagne.

Português

Foi o que aconteceu especialmente em Itália, onde a tendência descendente a longo prazo prosseguiu, mas igualmente na Grécia, na Alemanha e na Espanha.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

On la doit aussi en partie aux crédits bancaires hasardeux qui ont alimenté les bulles financière et immobilière et en partie au comportement imprudent des agences de notation.

Português

Outra parte pode ser atribuída a empréstimos bancários imprudentes que fomentaram bolhas nos preços da construção e dos activos, bem como ao comportamento especulativo das agências de notação de crédito.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Mais elles font aussi en sorte que soient difficilement contrôlables et en tout cas possibles des développements aberrants, dangereux pour l' humanité et le monde entier.

Português

Mas tornam também dificilmente controláveis, mas apesar de tudo possíveis, desenvolvimentos aberrantes, perigosos para a humanidade e para o mundo inteiro.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Il existe aussi un certain nombre de travailleurs frontaliers non recensés dans les statistiques - essentiellement des personnes - qui vont travailler en Italie et en Autriche, pour une partie d'entre eux sans permis.

Português

Há, ainda, um número não contabilizável de trabalhadores transfronteiriços, em geral em regime de vai-vem diário entre a Eslovénia e a Itália ou a Áustria, onde uma parte trabalha sem licença.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Il reste toutefois que les BCN disposeront encore d' importantes réserves de change, notamment en dollars et en or, mais aussi en positions auprès du FMI et en DTS.

Português

No entanto, os BCN continuarão a dispor de importantes reservas cambiais, nomeadamente em dólares e em ouro, bem como em posições do FMI e em DSE.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Nous y sommes parvenus sur la seule base du mérite, mais aussi en encourageant et en invitant volontairement les femmes à rechercher et à décrocher des postes pour lesquels elles sont parfaitement qualifiées.

Português

Isso foi conseguido inteiramente com base no mérito, mas também incentivando e encorajando deliberadamente as mulheres a procurarem aceder a cargos para os quais estivessem muito bem habilitadas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Le problème, ce sont les choix à faire pour éviter les grands problèmes de pollution qui sont à l' ordre du jour en Autriche, mais aussi en Italie et en Allemagne.

Português

A questão está nas escolhas a fazer para evitar os grandes problemas de poluição que são da maior actualidade na Áustria, mas também em Itália e na Alemanha.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK