A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
montagnes et toutes les collines, arbres fruitiers et tous les cèdres,
berge en alle heuwels, vrugtebome en alle sederbome,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
en oor al die hoë berge en oor al die verhewe heuwels;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avant que les montagnes soient affermies, avant que les collines existent, je fus enfantée;
voordat die berge ingesink het, voor die heuwels is ek gebore;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.
ek het na die berge gekyk, en hulle het gebewe, en al die heuwels het geskud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es-tu né le premier des hommes? as-tu été enfanté avant les collines?
is jy die eerste as mens gebore en voor die heuwels in die wêreld gebring?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les montagnes porteront la paix pour le peuple, et les collines aussi, par l`effet de ta justice.
die berge sal vrede dra vir die volk, en die heuwels, deur geregtigheid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l`élite d`israël a succombé sur tes collines! comment des héros sont-ils tombés?
die sieraad, o israel--op jou hoogtes lê dit verslaan. hoe het die helde geval!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu`avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
o berge, dat julle rondspring soos ramme? o heuwels, soos lammers?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les montagnes s`ébranlent devant lui, et les collines se fondent; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ses habitants.
die berge bewe voor hom, en die heuwels smelt weg; en die aarde rys op voor sy aangesig, ja, die wêreld en almal wat daarin woon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? comment jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
hoe het die helde geval diep in die geveg! jónatan lê verslaan op jou hoogtes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je le vois du sommet des rochers, je le contemple du haut des collines: c`est un peuple qui a sa demeure à part, et qui ne fait point partie des nations.
want van die top van die rotse af sien ek hom, en van die heuwels af aanskou ek hom. kyk, 'n volk wat afgesonderd woon en hom nie tot die nasies reken nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ferai jaillir des fleuves sur les collines, et des sources au milieu des vallées; je changerai le désert en étang, et la terre aride en courants d`eau;
ek sal riviere op die kaal heuwels oopmaak en fonteine in die laagtes; ek sal die woestyn 'n waterplas maak en die dor land waterbronne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
colline célesteconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: