Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
car ainsi parle l`Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
want so sê die here van die leërskare van die pilare en van die see en van die afspoelwaentjies en van die ander voorwerpe wat in hierdie stad oorgebly het,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hanani, l`un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent de juda. je les questionnai au sujet des juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de jérusalem.
het hanáni, een van my broers, gekom, hy en manne uit juda; en ek het hulle gevra na die jode, die vrygeraaktes wat oorgebly het uit die gevangenskap, en na jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve.
as jy jou olywe afslaan, moet jy nie agter jou in die takke rond soek nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-u, --update ne copier que quand le fichier source est plus récent que le fichier de destination ou quand le fichier de destination est manquant -v, --verbose expliquer ce qui est fait -x, --one-file-system rester sur ce système de fichiers
-u, --update kopieër slegs wanneer die bron lêer nuwer is as die bestemmingslêer of wanneer die bestemmingslêer vermis is -v, --verbose verduidelik wat word gedoen -x, --one-file-system bly op hierdie lêer stelsel
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: