Você procurou por: bakélite (Francês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

bakélite

Alemão

bakelit

Última atualização: 2014-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

papier imprégné à la bakélite

Alemão

kunstharzhartpapier

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

1909 la bakélite, première matière plastique

Alemão

instantkaffee erstes düsen‚ ugzeug erster computer

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

matières et formes un camionexposition, des designers impressionnants, des séminaires multidisciplinaires et un musée qui nous emmène "de la bakélite au composite".

Alemão

kunst und wissenschaft »die schatten des unendlichen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ruban adhésif médical sensible à la pression selon la revendication 1, dans lequel la force adhésive sur un panneau de bakélite est comprise dans une plage de 0,6 à 10,0 n/24 mm.

Alemão

medizinisches haftklebeband gemäß anspruch 1, wobei die haftfestigkeit auf einer bakelitplatte innerhalb des bereiches von 0,6 bis 10,0 n/24 mm liegt.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

produit selon la revendication 16 dans lequel le support est une phénol-formaldéhyde telle que la bakélite, le liant de l'encre conductrice étant un époxyde, les encres colorées sont glycérophtaliques ou époxydes.

Alemão

produkt nach anspruch 16, worin der träger ein phenolformaldehyd wie etwa bakelit ist, das bindemittel der leitfähigen tinte ein epoxid ist und die farbtinten glycerophthalsäureverbindungen oder epoxide sind.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

accouplement de rotors ayant une structure isolée permettant de raccorder un rotor (13a) d'un générateur (13) et un rotor (11a, 15) d'une machine tournante (11) dans un état isolé électriquement, comprenant : une bride côté générateur (22) située sur un côté dudit rotor de générateur (13a) ; une bride côté machine tournante (21) située sur un côté dudit rotor de machine tournante (11a, 15) ; un élément isolant entre les brides (23) qui est maintenu entre ladite bride côté générateur (22) et ladite bride côté machine tournante (21) ; un boulon de raccord (24) destiné à serrer une zone entre ladite bride côté générateur (22) et ladite bride côté machine tournante (21), ledit élément isolant entre les brides (23) étant maintenu entre celles-ci ; des parties isolantes (23b, 23c, 23d, 24d, 24e) qui sont ménagées sur ledit élément isolant entre les brides (23) et ledit boulon de raccord (24) pour interrompre une galvanisation entre ladite bride côté générateur (22) et ladite bride côté machine tournante (21) ; caractérisé en ce que lesdites parties isolantes (23b, 23c, 24d, 24e) ont une surface plaquée d'aluminium à la flamme ou un matériau en bakélite adapté pour interrompre une galvanisation ; et lesdites parties isolantes comprennent une paire d'anneaux (23b, 23c) ménagés sur ledit élément isolant entre les brides (23) et mis en prise avec des concavités (21a, 22a) formées dans lesdites brides (21, 22) respectivement de façon à permettre un ajustement du rotor de générateur (13a) et du rotor de machine tournante (11a, 15) sur le même axe.

Alemão

rotorkupplung mit einer isolierten struktur zum verbinden eines rotors (13a) eines generators (13) und eines rotors (11a, 15) einer rotationsmaschine (11) in einem elektrisch isolierten zustand, mit: einem generatorseitigen flansch (22), der auf einer seite des generatorrotors (13a) vorgesehen ist, einem rotationsmaschinenseitigen flansch (21), der auf einer seite des rotationsmaschinenrotors (11a,15) vorgesehen ist, einem zwischenflansch-isolierelement (23), das zwischen dem generatorseitigen flansch (22) und dem rotationsmaschinenseitigen flansch (21) gehalten ist, einem verbindungsbolzen (24) zum festziehen eines bereichs zwischen dem generatorseitigen flansch (22) und dem rotationsmaschinenseitigen flansch (21) mit dem dazwischen gehaltenen zwischenflansch-isolierelement (23), isolierteilen (23b,23c,23d,24d,24e), die an dem zwischenflansch-isolierelement (23) und dem verbindungsbolzen (24) vorgesehen sind, um eine galvanisierung zwischen dem generatorseitigen flansch (22) und dem rotationsmaschinenseitigen flansch (21) zu unterbinden, dadurch gekennzeichnet, dass die isolierenden teile (23b,23c,24d,24e) eine flammbeschichtete aluminiumoberfläche oder ein bakelitmaterial zum unterbinden der galvanisierung aufweisen, und die isolierenden teile ein paar ringe (23b,23c) umfassen, die an dem zwischenflansch-isolierelement (23) vorgesehen sind und mit konkavitäten (21a,22a) in eingriff stehen, die jeweils in den flanschen (21,22) ausgebildet sind, um eine einstellung des generatorrotors (13a) sowie des rotationsmaschinenrotors (11a,15) auf der selben achse zu ermöglichen.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,780,671,672 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK