Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
•de garantir la régularité et l’équité del’approvisionnement en minerais et en combustiblesnucléaires;
•sicherstellung der regelmäßigen und gerechten versorgung mit erzen und kernbrennstoffen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l e 6 novembre 2002,la commission européenne a adopté une série d’initiatives importantesdans le domaine nucléaire.elle propose de fixer des obligations fondamentales et desprincipes généraux dans la communauté ainsi que de prendre des mesures strictes pour quesoient gérées de manière sûre toutes les formes de déchets radioactifs et de combustiblesnucléaires usés.depuis lors,ces propositions ont été réexaminées par un groupe d’experts des États membres selon les règles fixées à l’article 31 du traité euratom (ou également «traité ceea») (1
a m 6.november 2002 hat die europäische kommission eine reihe von größeren initiativenim nuklearsektor beschlossen,mit denen die festlegung grundlegender verpflichtungenund allgemeiner grundsätze in der gemeinschaft sowie strenge maßnahmen für die sichere
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: