A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
croyez biron constant dans l'infortune
glaube ständig bair im unglück
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la population agricole est en déclin constant dans toute l'union européenne7.
die landwirtschaftliche bevölkerung in der eu geht kontinuierlich zurück7.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
par contre, il est resté pratique ment constant dans l'industrie de l'habillement.
doch der trend ist wenig ermutigend, da das deckungs-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elle est en progrès constant dans l'alignement de sa position sur l'acquis de la pesc.
gemäß dem außenhandelsgesetz verlangt es noch weiterhin ausfuhr- und einfuhrgenehmigungen für bestimmte erzeugnisse wie gold und edelsteine.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
circuit de régulation d'un courant constant dans une charge électrique
schaltungsanordnung zur regelung eines konstanten stroms durch eine last
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adore-le donc, et sois constant dans son adoration.
so diene ihm und sei beharrlich in seinem dienst.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
> l'intérêt constant, dans les pays adhérents et candidats, ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
> in den breitritts- und bewerberländern eine weitere ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
synchronisation pour un débit constant dans des réseaux de télécommunication par paquets
konstante bitraten-synchronisierung für paket-nachrichtenübertragungsnetzwerke
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en conséquence, l'emploi a augmenté à un taux assez constant dans les services.
folge war, daß die beschäftigung im dienstleistungsbereich recht konstant anstieg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filtre pour obtenir un signal constant dans le temps, d'un signal de mesure brouillé
filter zur gewinnung eines zeitlich konstanten nutzsignals aus einem verrauschten messsignal
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etablissement de traffic à débit binaire constant dans un commutateur de données à large bande
unterstützung für datenverkehr mit konstanter bitrate in breitbandvermittlungsschaltern
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
procédé selon la revendication 2, le pourcentage de charges étant constant dans le mélange.
verfahren nach anspruch 2, bei dem der prozentsatz von füllstoffen in dem gemisch konstant ist.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
production eu-15 à prix constants dans l'industrie du caoutchouc
eu15 produktion in konstanten preisen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la réforme de l'administration publique est également restée un besoin constant dans tous les processus d’élargissement.
auch hinsichtlich der reform der öffentlichen verwaltung bestand in allen eu-erweiterungsprozessen ein konstanter bedarf.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la pauvreté et les inégalités sociales sont en augmentation constante dans toute l'ue.
armut und soziale ungleichheit nehmen in der gesamten eu ständig zu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la demande de médicaments à base de plantes est en augmentation constante dans l'union européenne.
die nachfrage nach pflanzlichen arzneimitteln nimmt in der europäischen union beständig zu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces frais, par contre, sont en hausse constante dans l'ensemble des États membres.
diese kosten steigen vielmehr in allen mitgliedstaaten stetig an.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lecture constante dans un environnement distribué d'une base de données
konsistentes lesen in einer verteilten datenbankumgebung
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vigilance constante dans les environnements web 2.0
sicherheitswache rund um die uhr in einer welt des web 2.0
Última atualização: 2013-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces varia bles ont toutes été maintenues constantes dans les groupes d'expérience.
dazu gehören zum beispiel die anwesenheit auf emp fängen und festen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: