Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les ressources sont regroupées et utilisées en commun.
hier werden ressourcen gebündelt und gemeinsam genutzt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
29% sont utilisées en agriculture.
29 % werden in der landwirtschaft verwendet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces deux méthodes sont utilisées en pratique.
beides wird in der technik genutzt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces ressources sont placées en dépôt pour la communauté mondiale et sont utilisées dans l'intérêt des pays en développement.
diese ressourcen werden treuhändlerisch für die weltgemeinschaft verwahrt und zum nutzen der entwicklungsländer verwendet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les premières sont utilisées en cas de menace de licenciements.
für die teilnehmer liegen die vorteile von implacement-stiftungen darin, dass sie eine fachspezifische
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en mode routier ces agences sont utilisées en quais monofaces.
hierbei werden die plattformen nur auf einer seite genutzt.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diverses méthodes sont utilisées en vue de la réalisation de ces objectifs.
diese ziele werden auf verschiedene weise verfolgt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les évaluations portent en particulier sur les retombées obtenues et l'efficacité avec laquelle les ressources sont utilisées.
in den bewertungen werden insbesondere die erzielten auswirkungen und die effizienz des ressourceneinsatzes geprüft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif selon la revendication 6, dans lequel lesdites ressources sont utilisées pour des services de télécommunication.
einrichtung gemäß anspruch 6, wobei die betriebsmittel für telekommunikationsdienste verwendet werden.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
procédé selon la revendication 23, dans lequel les dites ressources sont utilisées pour des services de télécommunication.
verfahren gemäß anspruch 23, wobei die betriebsmittel für telekommunikationsdienste verwendet werden.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela signifie que les ressources sont utilisées plus lentement que les schémas de consommation passés et présents ne le suggèrent.
dies bedeutet, dass die ressourcen langsamer verbraucht werden, als aus vergangenen oder gegenwärtigen verbrauchsmustern zu schließen wäre.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour cela, des langages de script tels que le langage asp ou php sont utilisés, ces langages nécessitant d'importantes ressources matérielles.
hierzu werden skriptsprachen wie asp oder php eingesetzt welche einen hohen bedarf an hard- wareressourcen haben.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.6 les frontières extérieures sont utilisées en permanence par les organisations criminelles pour leurs activités.
6.6 die außengrenzen werden von kriminellen organisationen ständig für ihre machenschaften genutzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cet exode n'est pas dû au fait que la pac ne bénéficie pas de suffisamment de res sources, il est dû à la façon dont ces ressources sont utilisées.
gemäß dem von uns erstellten bericht über die agrarlagerhaltung beziffert man die betrugsfälle auf 25% der gesamtkosten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle applique désormais des procédures transparentes et rigoureuses qui lui permettent de savoir à tout moment quelles ressources sont utilisées et pour quelles tâches.
inzwischen wendet die kommission transparente und strikte verfahren an, anhand deren sie jederzeit weiß, welche ressourcen gerade zur durchführung welcher aufgaben verwendet werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette protection est particulièrement importante dans les cas fréquents où des espèces sont utilisées en lieu et place de valeurs mobilières.
von besonderer bedeutung ist dies in den häufigen fällen, in denen barguthaben als ersatz für wertpapiere verwendet werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
), mais les experts n’ont généralement pas pu préciser comment ces ressources sont utilisées par les organismes pour l’égalité.
einige zahlen zur anzahl von mitarbeitern und den nanziellen mitteln lagen zwar vor ( doch die experten konnten sich kein bild davon machen, wie diese ressourcen von den gleichbehandlungsstellen tatsächlich verwendet werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- qui sont utilisés en tant qu'auxiliaires technologiques;
- die als technologische hilfsstoffe verwendet werden;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de même, les utilisateurs des États membres qui ne disposent pas, par exemple, d'électricité produite à partir de l'énergie nucléaire ou du charbon font partie du marché de l'électricité sur lequel ces ressources sont utilisées.
außerdem sind die energienutzer in mitgliedstaaten, die bei der stromerzeugung z.b. auf die nukleartechnik oder auf kohle verzichten, auf einen markt angewiesen, auf dem nuklearenergie und kohle zur stromerzeugung eingesetzt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plus de la moitié des aliments sont utilisés, en grèce,
dänemark ist auch das einzige land, in dem, gemessen am futterbedarf, der
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: