Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en vous remerciant par avance.
diese liste behandelt fragen zum erscheinungsbildes und generelle \xdcberlegungen zur benutzeroberfl\xe4che.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en vous remerciant de votre confiance,
wir danken ihnen für ihr vertrauen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et je termine en vous remerciant tous de vos commentaires.
ich denke doch, daß in dieser sehr wichtigen frage alle ausschüsse eine stellungnahme abgeben wollen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je terminerai en vous remerciant pour la qualité du débat.
lassen sie mich abschließend allen für eine fruchtbare aussprache danken.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et je terminerai en vous remerciant à nouveau pour ce que vous avez fait.
wir glauben nicht, daß wirtschaftssanktionen da für das geeignete mittel sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je voudrais terminer en vous remerciant une nouvelle fois pour votre travail dans ce domaine.
abschließend möchte ich nochmals für ihre arbeit auf diesem gebiet danken.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je terminerai en vous remerciant pour les termes aimables que vous avez adressés à la présidence suédoise.
abschließend möchte ich mich für die positiven worte über die schwedische ratspräsidentschaft bedanken.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
permettez-moi de conclure en vous remerciant de votre coopération au cours des dernières années.
zum schluss möchte ich mich bei ihnen für die zusammenarbeit über die letzten jahre hinweg bedanken.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je voudrais conclure, mesdames et messieurs, en vous remerciant de votre collaboration et de votre travail.
ich möchte schließen, indem ich ihnen für ihre beiträge und für ihre arbeit danke.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je voudrais conclure cette intervention en vous remerciant pour votre attention, en évoquant la préparation des négociations.
zum abschluß meiner ausführungen möchte ich ihnen für ihre aufmerksamkeit danken und noch kurz auf die vorbereitung der verhandlungen zu sprechen kommen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voilà les quelques questions que je voulais vous poser, en vous remerciant des réponses que vous pourrez leur donner.
verhandlungen des europäischen parlaments
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pourquoi je vous souhaite bonne chance de tout cœur, tout en vous remerciant pour votre contribution dans ce sens.
die von allen mitgliedstaaten jüngst abgegebene erklärung zu rassismus und fremdenfeindlichkeit ist ein wichtiger beitrag zur bekräftigung der politischen grundsätze der Öffnung und der toleranz, auf die uns unser gemeinsames kulturelles erbe verpflichtet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous remerciant d'avance, nous vous prions d'agréer, monsieur, etc. »
für ihre bemühungen herzlichen dank.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je vais conclure en vous remerciant de votre patience et en rappelant ce par quoi j'ai commencé tout à l'heure.
meiner ansicht nach müssen wir in anbetracht dieser lage stärkere akzente in den Überlegungen setzen, die wir hinsicht liche der verpflichtungen anstellen, welche sich eher auf die mittel als auf die ziele erstrecken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ce que je voulais vous dire au nom de bien de sportifs européens, en vous remerciant de vos propos, monsieur le commissaire.
die kommission übernimmt die verantwortung für diese programmierung, wobei sie sich mit einem aus vertretern der mitgliedstaaten bestehenden ausschuß ins benehmen setzt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je voudrais terminer mon intervention en vous remerciant tous pour votre contribution, votre participation au débat et pour votre appui majoritaire au document présenté.
ich möchte schließen, indem ich ihnen allen für ihre beiträge danke, für ihre beteiligung an der aussprache und für die unterstützung, die sie dem vorgelegten dokument mehrheitlich gegeben haben.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je voudrais conclure en vous remerciant à nouveau tous de votre coopération, des idées utiles que vous nous avez données et dont nous tiendrons compte autant que possible.
ich möchte ihnen allen abschließend nochmals für ihre unterstützung, für die nützlichen ideen, die sie beigesteuert haben und die wir nach besten möglichkeiten berücksichtigen werden, danken.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chers collègues, je terminerai comme j'ai commencé il y a un peu plus de deux ans en vous remerciant pour votre soutien et également pour vos critiques.
ich schließe, meine damen und herren, wie ich vor etwas mehr als zwei jahren begonnen habe, indem ich ihnen für ihre unterstützung und auch ihre kritiken danke.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
je pense que nous pouvons passer maintenant au vote en vous remerciant, monsieur le président, d'avoir compris mes réserves sur le fonctionnement de notre institution.
ich denke, wir können jetzt zur abstimmung übergehen, und ich danke ihnen herr präsident, für ihr verständnis für meine vorbehalte gegenüber der tätigkeit unserer institution.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la présidence, tout en vous remerciant pour votre compréhension, se fera un plaisir d'apporter une réponse à votre question lors de la période de session de juin prochain.
die präsidentschaft dankt ihnen für ihr verständnis und wird ihre anfrage gerne auf der kommenden juni-tagung beantworten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: