Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le travailleur apu continuer son travail tout en suivant la formationspécifique.
der beschäftigtekonnte aufgrund dieser maßnahmen seine tätigkeit weiterausüben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
9) la réalisation de ce processus devrait être soutenue par un programme de formationspécifique, cofinancé par le fonds social européen.
9. dieser prozess sollte durch ein spezifisches ausbildungsprogramm unterstützt werden,das aus den mittel des europäischen sozialfonds finanziert werden sollte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il s’agira derestaurer des bâtiments tout en dispensant une formationspécifique à la construction (avec des matériaux locaux) et auxtechniques de restauration.
zu diesem zweck ist geplant, gebäude zu restaurieren und paralleldazu spezielle kurse im umgang mit lokalen werkstoffenund restaurierungstechniken anzubieten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en suivant cettelogique, l’entreprise devrait financer une formationspécifique, dont elle serait l’unique bénéficiaire,plutôt qu’une formation générale pouvant servirailleurs.
zur beantwortung dieser fragen benötigt man daten über die nutzeffekte füreinzelne unternehmen, insbesondere über pro-duktivitätssteigerungen.da die individuelle produktivität nicht messbar ist, verwenden die meisten studien die lohnhöhe als ersatzindikator.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
becker (1975) fournit l’explication théorique dans sa thèse du capital humain: lescompétences spécifiques de l’entreprise impliquent des coûts de formation qui peuvent êtreventilés en coûts de formation générale supportés par les salariés et coûts de formationspécifique pris en charge par les employeurs.
becker (1975) liefert in seiner humankapitalthese die theoretische erklärung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: