Você procurou por: il n'y a pas plus pratique ! (Francês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

il n'y a pas plus pratique !

Alemão

bequemer geht’s nicht!

Última atualização: 2012-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

il n' y a pas que cela.

Alemão

aber damit nicht genug.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de loup!"

Alemão

der wolf ist gar nicht da!"

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il n’ y a pas eu, dans

Alemão

brennen, herpesvirus-infektionen, alkoholunverträglichkeit (gesichtsrötung oder hautreizungen nach genuss alkoholischer getränke), hautkribbeln, hyperästhesie, akne und pilzinfektionen der haut traten in der tacrolimusgruppe öfter auf.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

il n' y a pas d' objections?

Alemão

es gibt keine einwände?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n'y a pas plus de temps à perdre.

Alemão

wir haben keine zeit zu verlieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de communication maintenant!

Alemão

es gibt jetzt keine mitteilung!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de drogue douce.

Alemão

es gibt keine sanfte droge.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de question non plus, monsieur solbes.

Alemão

hier wurde auch keine anfrage gestellt, herr solbes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas le moindre secret.

Alemão

es gibt keinerlei geheime abmachung.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n’ y a pas d’ antidote spécifique.

Alemão

es gibt kein spezifisches antidot.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne serait-ce pas plus pratique?

Alemão

wäre das nicht praktischer?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je suis désolée de constater qu' il n' y a pas plus de députés ce matin.

Alemão

ich bedauere, dass dies heute vormittag nicht der fall ist.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il y a des écoles, mais il n' y a pas de papier.

Alemão

es gibt zwar schulen, aber kein papier.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n'y a, pas plus qu'ailleurs, d'obligation poulies personnes handicapées de participer

Alemão

die entsprechende strategie folgt drei allgemeinen richtungen:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n' y a pas de culture européenne, pas plus qu' il n' y a un peuple européen.

Alemão

eine europäische kultur gibt es ebensowenig, wie es ein europäisches volk gibt.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas eu de plans de surveillance suffisants, pas plus que l' on a exigé une limitation de la flotte de pêche.

Alemão

es gab bisher keine ausreichenden kontrollprogramme oder die forderung nach einer begrenzung der fischereiflotten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas plus important, dans la lutte pour l' universalité des droits des personnes handicapées, que l' accessibilité des transports publics.

Alemão

es gibt kein wichtigeres thema in der kampagne für den umfassenden schutz der menschenrechte von menschen mit behinderungen als die zugänglichkeit der öffentlichen verkehrsmittel.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n' y a pas plus de deux nuits, une dirigeant de communauté éminente, virginia oballer, et son fils ont été assassinés en pleine nuit.

Alemão

es ist gerade zwei tage her, daß die bekannte führerin einer gemeinschaft, virginia oballer, und ihr sohn mitten in der nacht ermordet wurden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il n`y a pas plus de douze jours, tu peux t`en assurer, que je suis monté à jérusalem pour adorer.

Alemão

denn du kannst erkennen, daß es nicht mehr als zwölf tage sind, daß ich bin hinauf gen jerusalem gekommen, anzubeten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,095,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK