Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je ne le peux malheureusement pas.
dazu bin ich leider nicht in der lage.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement pas accepter l' amendement 5.
dem Änderungsantrag 5 kann ich leider nicht zustimmen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement pas encore chiffrer ce montant.»
leider kann ich den betrag noch nicht genau beziffern."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je ne peux malheureusement pas approuver les exigences des libéraux.
ich kann den forderungen der liberalen leider nicht zustimmen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement pas vous dire où en est actuellement le niveau des retraits.
ich kann sie jetzt leider nicht darüber informieren, wie der aktuelle abrufungsgrad ist.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
monsieur le président, je ne peux malheureusement pas féliciter le rapporteur m. soulier.
herr präsident, ich kann leider dem berichterstatter, herrn soulier, nicht gratulieren.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement pas, chère collègue, rouvrir le débat à ce stade du vote.
- verehrte kollegin, leider kann ich die debatte in dieser phase der abstimmung nicht erneut eröffnen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
intervention, je ne peux malheureusement pas, mon sieur le président, accepter les autres amendements.
papandreou, mitglied der kommission. - (gr) herr präsident! die zur debatte stehende richtlinie ist in der tat bedeutend und bezieht sich auf sehr viele produkte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne peux malheureusement souscrire à l' avis du rapporteur.
in diesem punkt kann ich der berichterstatterin leider nicht folgen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pour des raisons de temps, je ne peux malheureusement pas entrer dans les détails.
aus zeitmangel kann ich leider nicht auf einzelheiten eingehen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement plus formuler mes autres remarques mais je le ferai ultérieurement.
leider habe ich nicht mehr die zeit für meine weiteren bemerkungen, die ich aber später noch vorbringen werde.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux malheureusement pas exposer au parlement autrement qu'oralement le point de vue de la commission.
also: unabhängigkeit der einzelnen organe hinsichtlich der mittelübertragung von kapitel zu kapitel innerhalb jedes titels; zuständigkeit der haus haltsbehörde für mittelübertragungen von titel zu titel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais il y va là de votre entière responsabilité et je ne peux malheureusement pas vous en libérer.
das gilt übrigens auch für die demokratische kultur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je ne peux malheureusement vous laisser continuer. nous n'y pouvons rien.
es kommt darauf an, auch einen mechanismus zur eindämmung kurzfristiger währungsspekulationen zu finden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tant que finlandais, je ne peux malheureusement pas approuver tous les aspects de cette résolution même si mon groupe le fait.
heute gibt es große unterschiede darin, wie man dieses abkommen, von dem wir hier sprechen, kontrollieren und erfüllen kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en l'état actuel des choses, je ne peux malheureusement pas voter en faveur de ce rapport.
er hofft, die geopolitischen umwälzungen, die sich, wie gesagt, seit 1989 ereigneten, mögen der förderung des friedens und des wirtschaftlichen und sozialen fort schritts in den entwicklungsländern dienen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est là une exigence queje peux malheureusement pas approuver.
der rechnungshof gibt an, daß 1996 die verpflichtungsermächtigungen aus dem pesca-fonds 91 % und die auszahlungen 43 % betrugen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais, hélas, je ne peux malheureusement pas explorer toutes les pistes que vous avez mentionnées aujourd'hui.
wir brauchen flexible arbeitsverhältnisse, aber ohne ar-beits- und sozialversicherungsrechtliche diskriminierung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frischenlager (eldr). - (de) monsieur le président, je ne peux malheureusement pas féliciter le rapporteur m. soulier.
sie ist die einzige energie, bei der der verbraucher mit jeder kilowattstunde auch die mo mentanen und künftigen kosten der abfallentsorgung und der stillegung veralteter kraftwerke bezahlt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- madame la présidente, mesdames et messieurs, je ne peux malheureusement pas soutenir le rapport de mme wortmann-kool.
– frau präsidentin, verehrte kolleginnen und kollegen! leider kann ich den bericht von frau wortmann-kool nicht unterstützen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: