Você procurou por: je profite d’avoir du temps (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

je profite d’avoir du temps

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

pour ce faire, il faut avoir du temps disponible.

Alemão

sie haben dann eine recht gute kontrolle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le fait d'avoir du temps tient également de la

Alemão

der mangel an betreuungsangeboten für kinder/alte menschen ist dabei ein wichtiger, aber nicht der einzige faktor.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c' est une chance que d' avoir du temps jusqu' en 2004.

Alemão

es ist eine chance, dass wir zeit bis 2004 haben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je profite d’ ailleurs du temps qui m’ a été imparti pour remercier les rapporteurs fictifs ainsi que tous les collègues qui ont participé à la réalisation de ce rapport.

Alemão

ich möchte die mir zustehende redezeit auch nutzen, um den schattenberichterstattern und allen kollegen zu danken, die bei der ausarbeitung dieses berichts mitgewirkt haben.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il ne suffit pas d’être motivé et d’avoir du temps pour suivre des cours de langue, il faut aussi disposer des ressources financières nécessaires.

Alemão

die teilnahme an sprachkursen ist nicht nur eine frage ausreichender motivation und der verfügbaren zeit, sondern hängt auch von den wirtschaftlichen möglichkeiten ab.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les aidants ont droit à des coupures intermittentes, aussi bien pour être relayés pendant des courtes durées, par des hôpitaux de jour, que durant des périodes plus longues pour avoir du temps pour eux­mêmes.

Alemão

ptlegende angehörige halien anrecht auf unterbrechungszeiten, zum einen für kurze zeit dank tageskliniken, zum anderen für längere perioden, um zeit für sich selber zu haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les femmes affectées à un poste double apprécient cet horaire car il gêne moins leur activité ménagère; elles préfèrent exécuter le travail de maison pendant la journée plutôt que d'avoir du temps libre le soir.

Alemão

in dieser studie bevorzugten berufstätige ehefrauen auf doppeltagschichten diesen schichttyp, weil er am wenigsten ihre hausarbeit störte. die über tag für hausarbeit usw. zur verfügung stehenden stunden wurden höher eingeschätzt als zum beispiel zusätzliche freizeit am abend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

115 d'autres domaines. cependant, certaines préféraient leur activité pos tée à un emploi de jour à cause de la diversité et des avantages qu'offrait le fait d'avoir du temps libre quand tous les autres étaient au travail :

Alemão

andere frauen zogen dagegen schichtarbeit der tagesarbeit vor, weil schichtarbeit abwechslung brachte und man den vorteil hatte, dann frei zu sein, wenn alle anderen arbeiteten:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,193,525 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK