A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
devons-nous considérer comme telle l' occitan, par exemple, dans le sud de la france, ou ses composantes différenciées que sont le provençal ou le gascon?
sollen wir beispielsweise das okzitanische in südfrankreich als regionalsprache betrachten, oder dessen verschiedene varianten wie das provenzalische oder das gaskonische?